Английский - русский
Перевод слова Historical
Вариант перевода Истории

Примеры в контексте "Historical - Истории"

Примеры: Historical - Истории
The end of the East-West ideological divide and the end of absolute faith in markets are historical turning points. Конец идеологического разделения между Востоком и Западом, также как и конец безоглядной веры в рынок, является поворотным моментом в истории.
In the Middle East, Obama faces an almost impossible task of redressing historical and political ills. Итак, перед Обамой стоит практически невозможная задача исправления ошибок истории и политики на Ближнем Востоке.
This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
The motif has many historical meanings. Мотив имеет множество различных значений в истории.
It describes the historical events of Odisha related to Jagannath and the Jagannath Temple. Описывает события в истории Ориссы, связанные с божеством и храмом Джаганнатхи.
First of all, it deals with the historical achievements of India. Описывает, преимущественно, события истории Дании.
As an academic, he is a writer, editor and translator of books on historical music research. Автор, редактор и переводчик книг об истории музыки.
"Bitter End School (historical)". «Деструктивной школе» (истории).
Some of the film's scenes feature other historical persons. Помимо него в фильме показываются истории других людей.
Mr. Spock, historical report. М-р Спок. Отчет по истории.
I have run a computer check on all historical tapes. Я проверил записи в компьютере по всей истории.
geopolitical and historical briefings on the area of operations; изучение геополитических реалий и истории района проведения операций (ознакомительные лекции);
It was suggested that, when preparing a revised version of the draft Guide, the historical presentation of the Model Law should be streamlined. Было предложено при подготовке пересмотренного варианта проекта руководства обеспечить более качественное изложение информации по истории разработки Типового закона.
This position is motivated by the historical heritage, a recurrence of which would prove fatal for the Balkans. Такая позиция продиктована уже имевшими место в истории событиями, повторение которых может оказаться роковым для Балкан.
In other historical periods Central America experienced economic growth without necessarily improving the living standards of more than just a few. В другие моменты истории Центральная Америка переживала периоды экономического роста, однако при этом обеспечивалось повышение уровня жизни лишь немногих.
That was not in keeping with historical fact, since everyone knew which State had been a colonial Power in the region. Это противоречит фактам истории, поскольку всем известно, какое государство выступало в роли колониальной державы в данном регионе.
The desire to achieve the goal of universalizing education has recorded some memorable milestones throughout the historical development of Nigeria. Стремление к достижению цели всеобщего образования оставило несколько памятных вех в истории развития страны.
This is in part caused by the considerable variations in historical, socio-economic and institutional backgrounds across Europe. Это частично объясняется значительными различиями истории, социально-экономического положения и институтов в странах Европы.
The report is a compilation of published documents, which is largely useful for those interested in an historical study of the Security Council. Доклад является компиляцией опубликованных документов, которые главным образом полезны для тех, кто занимается изучением истории деятельности Совета Безопасности.
President Mobutu presented the Central African Heads of State with an exhaustive historical account of the crisis in Zaire. Главы государств Центральной Африки заслушали обстоятельный доклад президента Мобуту, который рассказал об истории кризиса в Заире.
I will begin with a broad historical overview of Myanmar and her interactions with ASEAN. Я начну с общего обзора истории Мьянмы и ее взаимодействия с АСЕАН.
Racism was a recurrent historical phenomenon. Расизм является периодически возникающим в истории явлением.
The national history curriculum includes a mandatory segment featuring 29 historical events. Национальная учебная программа по истории включает обязательный раздел, освещающий 29 исторических событий.
History textbooks are an important tool in the hands of Governments for transmitting to pupils the official historical narrative. Учебники истории являются важным инструментом, которым пользуются государства в целях распространения среди учащихся официального исторического нарратива.
The national history curriculum contains a mandatory canon of 29 historical events, including the abolition of the slave trade. Национальная учебная программа по истории устанавливает обязательный перечень из 29 исторических событий, включая отмену работорговли.