We have been leading our own machine production, offering high standard equipment for little and middle companies. |
В 2002 году наша фирма открыла собственное производство, предлагая высокого класса оборудование для небольших и средних предприятий. |
Between high and low water levels. |
Обитает в верхних и средних слоях воды. |
School-to-work programmes are uniting businesses, community colleges, and high schools to provide work-study experience and technical expertise. |
Программы школа-работа объединяют деловые круги, колледжи и старшие классы средних школ в предоставлении реального опыта работы и технических навыков. |
Already there are 9 middle schools and 11 high schools which specialize in the arts. |
В настоящее время уже насчитывается 9 средних школ и 11 училищ, специализирующихся по различным видам искусства. |
Furthermore, the State grants scholarships to students in high schools, colleges and universities. |
Кроме того, государство выплачивает стипендии студентам старших средних школ, колледжей и университетов. |
In fact, one noticeable feature of this source is its relatively high average rates of growth since 1986. |
Кроме того, примечательным фактом в отношении этого источника является то, что с 1986 года он относительно выше средних темпов роста. |
First estimates indicate that the regional particle concentrations can reach high annual averages, which may in some cases severely affect human health. |
Первые оценки показывают, что региональные концентрации твердых частиц могут достигать высоких годовых средних уровней, которые в некоторых случаях могут оказать серьезное воздействие на здоровье человека. |
The costs involved in complying with eco-labelling criteria can be high for developing country producers, particularly for small and medium-sized firms. |
Издержки, относящиеся к соблюдению критериев экомаркировки, могут быть высокими для производителей развивающихся стран, и в частности для мелких и средних фирм. |
In mathematical literacy, New Zealand was among five countries that achieved a high average score and small gender differences. |
По математике Новая Зеландия относилась к пяти странам, достигшим высоких средних показателей и низких гендерных различий. |
(b) About the high drop-out rates of immigrant children, particularly at the secondary level. |
Ь) среди детей-иммигрантов высока доля лиц, бросивших школу, особенно на уровне средних школ. |
The Committee is concerned, further, at the extremely high drop-out rates of girls from primary and secondary education. |
Комитет испытывает также озабоченность по поводу исключительно высоких показателей отсева девочек из начальных и средних учебных заведений. |
While primary education is free, secondary and tertiary education fees are high. |
Хотя начальное образование является бесплатным, плата за обучение в средних и высших учебных заведениях является непомерно высокой. |
Abuse of "ecstasy" was approaching relatively high levels among secondary school students in many countries of the region. |
Во многих странах региона показатели потребления "экстази" среди учащихся средних школ достигли сравнительно высокого уровня. |
The Committee is concerned at declining pre-school enrolment and the persistence of high dropout, repetition and absenteeism rates in primary and secondary schools. |
Комитет обеспокоен сокращением числа детей, принимаемых в дошкольные учреждения, и сохраняющимися высокими показателями отсева, второгодничества и непосещения занятий в начальных и средних школах. |
The Committee is concerned about the high drop-out rates among the youth of secondary school age. |
Комитет с озабоченностью обращает внимание на высокий уровень отсева среди учащихся средних школ. |
Human-rights education had been introduced into the curricula of middle and high schools. |
В программу средних и высших учебных заведений были включены вопросы образования в области прав человека. |
A smaller number of convicted persons serving time sentence is provided an opportunity for external education in secondary, high or university schools. |
Меньшее количество осужденных лиц, отбывающих наказание, получают возможность для обучения за пределами тюремного заведения в средних, высших учебных заведениях или университетах. |
The Committee is concerned about the high rates of non-attendance and high dropout rates in primary and secondary education. |
Комитет обеспокоен высокими показателями непосещаемости и отсева в начальных и средних школах. |
That would also be critical to reducing high commercial interest rates which were currently too high for profitable private investment, in particular for small and medium-sized enterprises, including small farmers. |
Это имеет также важнейшее значение для снижения высоких коммерческих процентных ставок, которые в настоящее время являются слишком высокими, для того чтобы могли осуществляться рентабельные частные инвестиции, в частности для малых и средних предприятий, включая мелких фермеров. |
Converted 9 junior high schools into senior high schools; |
преобразовало 9 неполных средних общеобразовательных школ в полные средние школы; |
Levels of female participation in education were high, with gender parity visible throughout the education system and high numbers of female teachers in secondary schools. |
Уровень участия женщин в деятельности образовательных структур высок, при этом гендерный паритет отмечается во всей системе образования, а в средних школах работает большое число женщин-учителей. |
This suggests that a high proportion of deaths could be explained by the recklessness of young Qatari drivers, to whom education campaigns are being directed, including at high schools. |
Это означает, что высокие показатели гибели на дорогах можно объяснить безответственным вождением молодежи Катара, для которой проводятся кампании просвещения, в том числе в старших классах средних школ. |
The Municipality has 10 preschools, 15 elementary schools, 5 junior high and high schools, 2 medium professional and a 1 accredited college. |
Муниципалитет имеет 10 дошкольных учреждений, 15 начальных школ, 5 средних и старших школ, 2 средних профессиональных и 1 аккредитованный колледж. |
This comprises 94 kindergartens, 304 primary, 112 junior high, and 14 senior high schools. |
В их числе: 94 детских сада, 304 начальных школы, 112 средних школ и 10 школ старших классов. |
Graduates from middle schools are likely to advance either to vocational high schools or general high schools, according to their own choice. |
Выпускники средних школ могут продолжать обучение в средних специальных и общих училищах в зависимости от их выбора. |