Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "High - Средних"

Примеры: High - Средних
Valorisation Sud offers its services and expertise to small and medium-sized businesses and industries in order to give them access to emerging markets with a high growth potential: КРТ "Развитие Юга" предлагает широкий спектр услуг и компетенций для мелких и средних предприятий, с тем чтобы содействовать расширению их доступа к развивающимся рынкам с высоким потенциалом роста:
Bhutan's coeducational school system in 1988 encompassed a reported 42,446 students and 1,513 teachers in 150 primary schools, 11,835 students and 447 teachers in 21 junior high schools, and 4,515 students and 248 teachers in 9 high schools. В 1988 году в Бутане было 42446 учеников и 1513 учителей в 150 начальных школах, 11835 учеников и 447 учителей в 21 средних школах, 4515 учеников и 248 учителей в 9 старших школах.
363.2. In the school year 2007 - 2008, in day and night schools, there were 5.726, 3.743, 3.884, and 0.552 million students in elementary, junior high and high schools, and pre-university schools respectively. 363.2 За 2007/08 учебном году в дневных и вечерних школах числилось 5726, 3743, 3884 и 0,552 млн. учащихся начальных, средних и старших классов школы, а также довузовских школ, соответственно.
In 2001-2002 school year, there were 381 junior high schools, an increase of 12; 160 senior high schools, with 10,226 total classes, an increase of 1005; 8,280 rooms, an increase of 423 classes. В 2001/02 учебном году работала 381 неполная средняя школа, причем их число увеличилось на 12; 160 полных средних школ с общим числом классов 10226 - увеличение на 1005; 8280 классных помещений с увеличением на 423.
The Hardy-Cross method is used for low and medium pressures and the Hardy-Cross method or a transition model for high pressures. Для низких и средних давлений применяется метод Харди-Кросса, для высоких - метод Харди-Кросса или переходная модель.
Our project is aimed to impact the Youth - pupils from secondary and high schools, students, people living with HIV/AIDS, patients treated with substitution therapy, NGO's and their representatives working for HIV/AIDS prophylactics and drugs-prevention schemes in Warsaw. Наш проэкт ориентирован на молодых людей - учеников средних школ, гимназий, лицеев а также студентов, людей живущих с ВИЧ/СПИД, пациентов замешающей терапии, представителей негосударственных организаций действующих в области профилактики ВИЧ/СПИД и противодействующих наркомании на територии Варшавы.
Teaching in the languages of the national minorities (Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian) is carried out in 18 communes of Vojvodina, in 12 high schools and 20 vocational schools with 290 classes and 7,240 pupils. В 18 коммунах Воеводины в 12 специальных средних школах и в 20 профессионально-технических училищах, где в 290 классах обучается 7240 учащихся, обучение ведется на языках национальных меньшинств (венгерском, словацком, румынском и русинском).
At the beginning of the 2008/2009 academic year in BiH, 148,100 students enrolled into 306 high schools, which is in comparison to previous academic year 9,350 or 5.9% students less. По состоянию на начало 2008/2009 учебного года в 306 средних школах Боснии и Герцеговины обучались 148100 учащихся, что на 9350 человек, или на 5,9 процента, меньше по сравнению с предыдущим учебным годом.
There were two categories: college level, with 5 regions participating, and high school-level, with participants from 10 regions. Олимпиада проводилась по двум категориям: на уровне студентов колледжей пяти регионов и на уровне учащихся средних школ десяти регионов.
Organize workshops to evaluate the scholarship program for female children studying at high schools at Leok Dek district of Kandal province. провести семинары-практикумы по оценке программы стипендий для девочек - учащихся старших классов средних школ в районе Леок Дек провинции Кандал;
At present the activities of the science based economy are at the basis of cities and prosperous capitals development, where, as a rule, exists a high density of population and limited natural resources. Главным механизмом достижения этой цели является увеличение численности малых и средних предприятий. Не менее важными являются также социальные программы и программы переподготовки рабочей силы, ориентированные на уменьшение числа занятых в агропромышленном секторе и переработке его продукции и увеличении численности занятых в наукоемком производстве и в сфере услуг.
(a) On 25 March, the United Nations information centre in Accra organized an educative tour of several slave sites in Salaga in the East Gonja district in northern Ghana for selected students of three senior high schools in the area. а) 25 марта информационный центр Организации Объединенных Наций в Аккре организовал в просветительских целях посещение нескольких связанных с рабством объектов в Салаге, округ Восточная Гонджа на севере Ганы, для некоторых студентов трех средних школ в этом районе.
The rate of women who attend open secondary schools available for those who are out of the formal education at all ages is 63.4 per cent and the rate of women who continue open high schools is 44.8 per cent by the data of 2013-2014 school year. Доля женщин, посещающих открытые средние школы для лиц всех возрастов, лишенных возможности получить формальное образование, составляет 63,4 процента, а доля женщин, продолжающих получать образование в открытых средних школах старшей ступени, составляет, по данным за 2013/14 учебный год, 44,8 процента.
As a result, the number of co-ed industrial high schools increased from 113 in 1998 to 149 schools in 2001, with boys-only schools dropping from 178 to 52 during the same period. В результате число промышленных профессионально-технических средних школ второй ступени с совместным обучением выросло с 113 в 1998 году до 149 в 2001 году, а число мужских школ за тот же период упало с 178 до 52.
In co-operation with Bischoff & Munneke GmbH, our German partner based in Hamburg, we predominantly buy machines and lines from big or medium-sized company in Germany or Switzerland - countries with an extremely high maintenance level. В кооперации с нашим партнером в Германии, Бишофф & Муннеке ГмбХ в Гамбурге, мы покупаем машины и устройства преимущественно от больших и средних фармацевтических компаний в Германии и Швейцарии, в странах с очень высоким уровнем технического обслуживания.
Spurring faster growth of small- and medium-size enterprises through relatively high investment in physical assets and R&D programs, improved infrastructure, and more rapid urbanization, all of which require a lot of savings to invest, is vital. «Подстегивание» быстрого роста малых и средних предприятий путем значительных инвестиций в материальные активы и научно-исследовательские программы, современную инфраструктуру и ускоренные темпы урбанизации - является жизненно важным. Каждое из указанных направлений деятельности требует значительных сбережений для инвестиций.
The Coeur d'Alene School District #271 serves 10,300 students with its two high schools, three middle schools, an alternative middle/high school, a dropout retrieval school, and 10 elementary schools. Кер-д'Аленский школьный район 271 обслуживает 10300 студентов в двух старших школах, трех средних школах, альтернативной школе, исправительной школе и 10 начальных школах.
It is for that reason that two high schools and three junior secondary schools are being built. Именно по этой причине строятся две школы для учащихся старших классов и три школы для учащихся средних классов.
This Act reauthorized the Elementary and Secondary Education Act of 1965, and is designed to promote high educational standards and accountability in public elementary and secondary schools, thus providing an important framework for improving the performance of all students. Этот закон, являющийся новой редакцией Закона о начальном и среднем образовании 1965 года, ставит целью повысить требования к качеству образования и добиться подотчетности государственных начальных и средних школ, создав тем самым условия для улучшения результатов учебы всех школьников.
junior high learning resources for Blackfoot and Plains Cree in cooperation with First Nation Education Authorities (i.e. the Kainai Board from Blood reserve and Treaty 6 Tribal Ventures); учебные материалы для средних школ на языках блэкфут и плейнс кри во взаимодействии с органами образования исконных народов (т.е. кайнайский совет из резервации Блад и племенные предприятия договора 6);
The current and electric fields at all latitudes are coupled, although those at high latitudes and those at middle and low latitudes are often considered separately. Токовые слои и электрические поля на всех широтах связаны между собой, однако те, которые существуют в области высоких широт, часто рассматриваются отдельно от тех, которые существуют в средних и низких широтах.
Model United Nations programs for middle schools, high schools, and universities were conducted throughout the years of 2003, 2004, 2005, and 2006. UNA-SD's Model United Nations Committee provided educational materials and training to student advisors in local schools. На протяжении 2003, 2004, 2005 и 2006 годов в средних и старших классах школ и в университетах осуществлялись программы «Модель ООН».
There are significant funding gaps in respect of financial flows: these include low forest cover countries, some countries with high or medium forest cover, many small and medium-sized countries with large forests and many small island countries. В отношении финансовых поступлений отмечается серьезная нехватка ресурсов в слаболесистых странах, некоторых сильно- и среднелесистых странах, многих небольших и средних по величине странах с крупными лесными массивами и многих малых островных странах.
The Committee is further concerned at the high dropout rate and the low retention and completion rates for girls, especially at the secondary and tertiary levels, owing to teenage pregnancy, discriminatory traditional and cultural practices and poverty, especially in rural areas. У Комитета также вызывает озабоченность высокая доля девочек, оставляющих учебу, и незначительная доля девочек, продолжающих и завершающих обучение, особенно в средних и высших учебных заведениях, вследствие беременности в подростковом возрасте, дискриминационных традиционных и культурных обычаев и нищеты, особенно в сельских районах.
Human rights had been introduced as a compulsory course in the curricula of primary and secondary schools and as an elective for high schools. В программу начальных и средних школ курс по вопросам прав человека был включен в качестве обязательного, а в программу старших классов - в качестве факультативного.