Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "High - Средних"

Примеры: High - Средних
The nine municipalities that are receiving this form of support contain neighbourhoods characterised by low employment, high dependence on social welfare allowance and low participation at upper secondary school. Поддержка со стороны правительства оказывается девяти муниципалитетам с высоким уровнем безработицы, высокой степенью зависимости населения от социальных пособий и низким процентом учащихся, продолжающих обучение в средних школах второй ступени.
Electrochemically grained and anodised positive plate, designed for printing medium and high printing stocks in sheet and roll - fed printing machines. Пластина, которая обработана с использованием процесса электрохимического корнирования и анодной оксидации, предназначена для печатания средних и больших тиражей с помощью флатовых и ролевых машин.
The DC motor of course, maintains high efficiency levels in the most frequently used 'mid' to 'low' settings, thereby reducing electricity consumption and costs. Двигатель постоянного тока, конечно же, поддерживает уровни высокой эффективности в большинстве часто используемых от "средних" до "низких" установок, таким образом, сокращая потребление электричества и затраты.
The administration pays a single allocation for transport to those who study in night and by correspondence high and vocational schools. It is 50 per cent of the entire expenditure and is paid during their session. Администрация оплачивает обучающимся в вечерних и заочных высших и средних специальных учебных заведениях проезд к месту нахождения учебного заведения для сдачи зачетов и экзаменов один раз в год в размере 50% стоимости проезда.
In order to produce one significant quantity of high enriched uranium, there is no need for plant sizes comparable to the large commercial facilities discussed earlier in this chapter: a good-sized office conference room would accommodate the required number of centrifuges. Для производства одного значимого количества высокообогащенного урана нет необходимости в установках, сравнимых по размерам с крупными промышленными установками, обсужденными ранее в настоящей главе: пространство для размещения требуемого числа центрифуг соответствует площади зала заседаний средних размеров.
38 "Pingers" are low intensity sources that operate in the mid to high frequencies between 2.5-109 kHz, with harmonics to much higher frequencies. 38 «Импульсаторы» - источники низкой интенсивности, которые действуют в диапазоне от средних до высоких частот (2,5 - 109 кГц) при гармонике, достигающей гораздо более высоких частот.
While New Zealand has relatively high levels of participation by women overall, participation rates for mothers of young children and sole parents are below OECD averages. Несмотря на то что в Новой Зеландии доли участия женщин в наемном труде в целом довольно высокие, показатели участия для матерей, имеющих маленьких детей, и родителей-одиночек ниже средних показателей по странам ОЭСР.
The most likely of those alternatives are foreseen in the low, medium and high variants of the United Nations population projections. Наиболее вероятными направлениями развития являются варианты, предусмотренные прогнозами Организации Объединенных Наций в области народонаселения, при составлении которых исходили из низких, средних и высоких темпов роста численности народонаселения.
Table 2 shows that dropout rates were higher in the third cycle and in diversified education for the three years studied, and were especially high in the public sector. В таблице 2 показано, что доля лиц, бросивших учебу, в течение трех указанных лет, по которым проводились исследования, была выше среди учащихся образовательных учреждений III ступени и средних специальных учебных заведений, будучи при этом особенно значительной в публичных учебных заведениях.
National secondary schools follow an academically oriented programme, while provincial secondary and community high schools are, in theory, vocationally oriented. Начиная с 1990 года число учащихся средних школ ежегодно увеличивается примерно на 13%.
Primary education is offered to students aged 6 to 11 years in grades 1 to 6 of primary, all-age, primary and junior high and preparatory school. Начальное образование, которым охватываются учащиеся в возрасте 6-11 лет, предоставляется в 1-6 классах общих начальных школ, во всевозрастных, начальных и юниорских средних, а также подготовительных школах.
As of June 1998, school councils existed in 4,000 primary schools, 1,622 middle schools, 832 high schools and 22 special schools. По состоянию на июнь 1998 года школьные советы были созданы в 4000 начальных школ, 1622 средних школах первой ступени, 832 средних школах второй ступени и 22 специальных школах.
In March 2000, MEHRD designated 14 model high schools in using the science program for girls, and 5.4% of the 2001 budget of the Women Development Fund was earmarked to support the program. В марте 2000 года министерство образования и развития людских ресурсов выделило 14 типовых средних школ второй ступени для опробования программы для девочек в области естественнонаучных дисциплин.
Generally, state governments set minimum standards relating to almost all activities of elementary and high schools, as well as funding and authorisation to enact local school taxes to support the schools, primarily through real property taxes. Как правило, государственные органы власти могут установить минимальные стандарты, касающиеся практически всех видов деятельности начальных и средних школ, а также средств для поддержки школ - например, за счет налогов.
In the area of development projects, more high schools were built, a new hospital and a new international airport were also constructed, new macadamized roads were built, and there was much improvement in the water and electricity supply. Если говорить об осуществлении проектов в области развития, то было построено больше средних школ, новая больница и новый международный аэропорт, новые дороги с щебеночным покрытием и повышен уровень снабжения водой и электричеством.
As of May 1997, the number of foreign students attending elementary and junior high schools throughout Japan was 76,260, 73,607 of them receiving education at public schools. По состоянию на май 1997 года количество учащихся-иностранцев в начальных школах и средних школах первой ступени Японии составило 76260 человек, из которых 73607 посещали публичные школы.
Distance Learning centres are being established in New Brunswick high schools in an effort to ensure all New Brunswick students have access to the complete New Brunswick curriculum. В средних школах Нью-Брансуика создаются центры дистанционного обучения, благодаря которым учащиеся Нью-Брансуика могут освоить учебную программу Нью-Брансуика в полном объеме.
As of April 1997, the average class size in primary schools was 35.1 students, 43.6 in middle school, and 49.2 in high schools. По состоянию на апрель 1997 года в начальных школах средний размер класса составлял 35,1 человека, в средних школах первой ступени - 43,6 человека и в средних школах второй ступени - 49,2 человека.
A total of 4,488 primary schools, 416 middle schools, 230 high schools and 125 colleges and universities have been newly established since 1988. За период с 1988 года заново построено в общей сложности 4488 начальных школ, 416 школ второй ступени, 230 средних школ и 125 колледжей и университетов.
Through the formulation and application of favourable policies, efforts are being made to develop labour-intensive industries, high employment-volume service industries, and small and medium non-publicly owned enterprises. В рамках разработки и осуществления соответствующих стратегий, направленных на создание благоприятных условий, предпринимаются усилия для развития трудоемких отраслей, предприятий сферы услуг с высоким уровнем занятости, а также малых и средних предприятий с негосударственной формой собственности.
So we compromised, and we got us a mid-sized dog, knee high, just about like this size here, best size you can own, by the way. Так что посовещавшись, мы решили взять собаку средних размеров! Где-то по колено! Примерно такого роста!
The roof, now fallen, was supported by 134 columns in 16 rows; the 2 middle rows are higher than the others (being 10 metres (33 ft) in circumference and 24 metres (79 ft) high). Крыша (до наших дней не сохранилась) поддерживалась с помощью 134 колонн по 16 рядов; 2 средних ряда выше остальных (10 метров в окружности и 24 метра в высоту).
The administration has the right to grant additional unpaid leave to those students who study in the last year of night or correspondence high schools and vocational schools. The leave shall be used for their familiarization with the chosen job and writing their diploma paper. Администрация вправе предоставлять обучающимся на последних курсах вечерних и заочных высших и средних специальных учебных заведений дополнительный отпуск без сохранения заработной платы для ознакомления с работой по избранной специальности и подготовки материалов к дипломному проекту.
The Committee is, however, concerned at the high dropout rates between the primary and secondary levels (46 per cent) and the lack of information on tertiary enrolment. При этом у Комитета вызывает озабоченность высокий показатель доли учащихся, прекращающих учебу в начальных и средних учебных заведениях (46 процентов), и отсутствие информации о числе студентов высших учебных заведений.
During the 2013 - 2014 academic year, schooling rate was 99.57% in primary schools, 94.52% in middle schools and 76.65% in high schools. В 2013/14 учебном году количество обучающихся в начальных классах составило 99,57%, 94,52% - в средних классах и 76,65% - в старших классах.