All I'm hearing from you right now is what they want. |
Всё, что я слышу от тебя сейчас - это то, чего хотят другие. |
All day I have been hearing this sound. |
Весь день я слышу этот звук. |
I'm not hearing a difference. |
Я не слышу, в чем разница. |
I'm hearing a lot of things you don't mean tonight. |
Я сегодня слышу много вещей, которые ты не имел в виду. |
Kester, I'm not hearing you. |
Кестер, Я тебя не слышу. |
I'm having trouble hearing you. |
Я не очень хорошо тебя слышу. |
I'm just hearing this now, your honor. |
Впервые об этом слышу, Ваша Честь. |
No, I get far too emotional hearing that story. |
Я слишком переживаю, когда слышу эту твою историю. |
I'm sick of hearing about that little fruit. |
Меня тошнит, когда я слышу про этого фрукта. |
He's hearing a voice telling him to kill people, and I'm hearing one telling us to stop this guy. |
Он слышит голос, который говорит ему убивать, а я слышу тот, который говорит нам остановить этого типа. |
But ever since then, I've been hearing her cries. |
Но с тех самых пор я слышу её плачь. |
[Sighs] I can't believe I'm hearing things again. |
Я не верю, что опять всё это слышу. |
I just keep hearing my mom's voice saying, |
Я слышу мамин голос, который говорит |
Or are you one of those billionaire playboys I'm always hearing about? |
Или ты из этих плэйбоев-миллионеров, о которых я постоянно слышу? |
I'm hearing you were going to propose changes to adoption law. |
Я слышу, вы собираетесь предложить изменения в федеральный закон усыновления? |
I assure you, deputy, if somebody killed old Calhoun, this is the first time I'm hearing of it. |
Уверяю вас, маршал, если кто и убил старину Кэлхуна, я об этом слышу впервые. |
I'm just having a little trouble hearing myself. |
Я просто не очень хорошо себя слышу. |
See, and I'm just hearing the word "enormous". |
Теперь я слышу только слово "огромный". |
You know, I kept hearing this phrase. |
Знаешь, я все слышу эту фразу |
I'm hearing "security." |
Я слышу "в безопасности". |
I can't deny what I'm hearing in the press about Donald, but he was my friend. |
Я не могу отрицать той информации, что я слышу в прессе Дональде, но он был моим другом. |
I'm hearing voices right now, too, and they're telling me to put that tarp back on this car. |
Я сейчас тоже слышу голоса, и они говорят мне накрыть обратно брезент на эту машину. |
It's always a good time to hear your voice, though, I'm hearing something in it. |
Мне всегда приятно слышать твой голос, но я слышу, что ты расстроена. |
This is the first I'm hearing of it, Henry. |
Генри, я об этом впервые слышу. |
Am I hearing wedding bells anytime soon? |
Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем? |