| All I'm hearing from you right now is what they want. | Всё, что я слышу от тебя сейчас - это то, чего хотят другие. |
| All day I have been hearing this sound. | Весь день я слышу этот звук. |
| I'm not hearing a difference. | Я не слышу, в чем разница. |
| I'm hearing a lot of things you don't mean tonight. | Я сегодня слышу много вещей, которые ты не имел в виду. |
| Kester, I'm not hearing you. | Кестер, Я тебя не слышу. |
| I'm having trouble hearing you. | Я не очень хорошо тебя слышу. |
| I'm just hearing this now, your honor. | Впервые об этом слышу, Ваша Честь. |
| No, I get far too emotional hearing that story. | Я слишком переживаю, когда слышу эту твою историю. |
| I'm sick of hearing about that little fruit. | Меня тошнит, когда я слышу про этого фрукта. |
| He's hearing a voice telling him to kill people, and I'm hearing one telling us to stop this guy. | Он слышит голос, который говорит ему убивать, а я слышу тот, который говорит нам остановить этого типа. |
| But ever since then, I've been hearing her cries. | Но с тех самых пор я слышу её плачь. |
| [Sighs] I can't believe I'm hearing things again. | Я не верю, что опять всё это слышу. |
| I just keep hearing my mom's voice saying, | Я слышу мамин голос, который говорит |
| Or are you one of those billionaire playboys I'm always hearing about? | Или ты из этих плэйбоев-миллионеров, о которых я постоянно слышу? |
| I'm hearing you were going to propose changes to adoption law. | Я слышу, вы собираетесь предложить изменения в федеральный закон усыновления? |
| I assure you, deputy, if somebody killed old Calhoun, this is the first time I'm hearing of it. | Уверяю вас, маршал, если кто и убил старину Кэлхуна, я об этом слышу впервые. |
| I'm just having a little trouble hearing myself. | Я просто не очень хорошо себя слышу. |
| See, and I'm just hearing the word "enormous". | Теперь я слышу только слово "огромный". |
| You know, I kept hearing this phrase. | Знаешь, я все слышу эту фразу |
| I'm hearing "security." | Я слышу "в безопасности". |
| I can't deny what I'm hearing in the press about Donald, but he was my friend. | Я не могу отрицать той информации, что я слышу в прессе Дональде, но он был моим другом. |
| I'm hearing voices right now, too, and they're telling me to put that tarp back on this car. | Я сейчас тоже слышу голоса, и они говорят мне накрыть обратно брезент на эту машину. |
| It's always a good time to hear your voice, though, I'm hearing something in it. | Мне всегда приятно слышать твой голос, но я слышу, что ты расстроена. |
| This is the first I'm hearing of it, Henry. | Генри, я об этом впервые слышу. |
| Am I hearing wedding bells anytime soon? | Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем? |