| I work at the admissions office, and I've been hearing some people talk. | я работаю в приемной комиссии и слышу, что люди говорят. |
| The clothes I'm wearing - The words I'm hearing... | Одежда, что на мне - Слова, что я слышу... |
| Are you making fun of me because I lost the hearing in my right ear? | Ты надо мной издеваешься потому что я не слышу правым ухом? |
| Since we are to come here, to meet and go on our boat and I am hearing now there is a body in the water! | Мы пришли сюда, чтобы встетиться с ним и выйти на нашей лодке, и вот теперь я слышу, что нашли тело. |
| I know we've had only one session, but from what I'm hearing... everything you say is completely right... and everything Bob says is completely wrong. | Я знаю что у нас был только один сеанс, но из того что я слышу... все что ты говоришь полностью правильно... и все что говорит Боб полностью неверно. |
| I'm hearing a lot of talk there, genius Come on Show me what you got | Я слышу много трепа здесь, гений. Давай. Покажи мне, что у тебя. |
| That is not what I'm hearing, is it, Jake? | Это не то, что я слышу. Да, Джейк? |
| It's not strange I'm not hearing anything from the 44th floor? | Ничего, что я не слышу новостей от 44 этажа? |
| What I'm hearing is, "Stay where you are with the doors closed." | А я слышу: "Сиди, где сидишь, и двери закрой". |
| Well, there's a word I'm hearing more and more. | Это слово я слышу все чаще и чаще. |
| It's not really what I'm feeling so much as what I'm seeing and hearing. | Это не так что я чувствую так как что я вижу и слышу. |
| 'Cause I feel like I've been hearing about that for two years. | А мне кажется, что я про это уже года два слышу! |
| So, I've been working as a data journalist for about a year, and I keep hearing a phrase all the time, which is this: "Data is the new oil." | Итак, я работаю в качестве информационного журналиста около года, и я постоянно слышу одну и ту же фразу: «Информация - это новая нефть». |
| It's the first time I'm hearing it as "we." | Впервые слышу слово "мы". |
| Harp play] is that a harp I'm hearing? | Это я арфу слышу что ли? |
| It's just so exciting for me, because these are people I look up to myself and then hearing that they're tweeting about me; it's like a dream come true. | Это только настолько захватывающее для меня, потому что они - люди, я ищу к мне непосредственно и затем слышу, что они хорошо обо мне думают; это - подобно мечте.» |
| I'm hearing that it's at sundown at sundown | Я слышу предложение: после заката. |
| So tell me something, Mr. No Name, am I hearing a sort of clicking sound? | Скажи мне кое-что, мистер - Без Имени, мне кажется, или я слышу щелканье? |
| So if I don't wear a hearing aid, I can't hear anything at all | Если я не надеваю слуховой аппарат, то ничего не слышу. |
| The other question I am puzzled about is this: am I hearing from colleagues that they are really interested in doing more formal work on FMCT here and now? | Другой вопрос, который меня озадачивает, состоит вот в чем: не слышу ли я тут от коллег, что они поистине заинтересованы в более официальной работе по ДЗПРМ? |
| And do you know how hearing myself say the word angry over and over makes me feel? | А знаете, что я чувствую, когда снова и снова слышу, как произношу слово "злюсь"? |
| Well, if this is a... like, a thing you guys all do, why is this the first time I'm hearing about it? | Если вы все через это прошли, то почему я слышу в первый раз? |
| We just lost two of my men and a jumper, and this is the first time I'm hearing about it? | Мы только что потеряли двоих моих людей и джампер, а я слышу об этом только сейчас? |
| Hearing there's a crowd out front. | Слышу, что на улице толпа. |
| Hearing's been off since the Ricky Martin concert, some cholo kicked me in the head. | Ничего не слышу с того концерта Рики Мартина. Какой-то латинос пнул меня по голове. |