| I'm kind worried that I'm going crazy again, hearing ghosts or something. | Я, типа, очкую, что снова крыша едет, что я призраков, типа, слышу. |
| So what I'm hearing is, if l don't drop it I'm alone on this. | Так что я слышу... если я не брошу это, я останусь один. |
| I had no problem with Shelly Kennedy and, if she had one with me, it's the first I'm hearing of it. | У меня не было проблем с Шелли Кеннеди, а если у неё со мной были, то я впервые об этом слышу. |
| I'm hearing weird noises and I can't really focus on the page, just kind of blinking. | Я слышу странные звуки и не могу сосредоточиться на тексте просто типа мигание |
| It's like hearing a voice that says, Is it really worth it? | Я как будто слышу голос, который задает один и тот же вопрос: А оно этого стоит? |
| And now I'm hearing you might be taking their side instead of the union's? | И теперь я слышу что ты можеж принять их сторону вместо союза? |
| By the way, still a lot of clomping I'm hearing. | Кстати, я все еще слышу много топания. |
| Well, since this is the first time I'm hearing about it, so would I. | Что ж, поскольку я сама впервые об этом слышу, то мне тоже любопытно. |
| I'm hearing all kinds of crazy things! | Я тут слышу про тебя разную ерунду! |
| It still felt really good hearing him say the words. | И все же мне гораздо лучше, когда я слышу, как он это говорит |
| Come on, move it, I'm not hearing any reports back here! | Давайте, двигайтесь, я не слышу докладов! |
| That's so funny that this is the first I'm hearing of it, 'cause I make the schedules. | Это может показаться смешным, но я составляю графики, и я первый раз об этом слышу. |
| These voices that I'm hearing, these visions that I'm seeing, they're real. | Голоса, которые я слышу, видения, которые вижу, - она настоящие. |
| I only have 30 percent hearing ability in my left ear | Я слышу около 30% только левым ухом. |
| You know, I'm hearing "historic," | Знаешь, я слышу вокруг реплики "историческое", |
| It just sounds like there's an echo in here, 'cause I keep hearing the same thing, over and over again. | Похоже, тут гуляет эхо, потому что я слышу один и тот же рассказ снова и снова. |
| Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. | Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой |
| You know, you talk a great game, but all I'm hearing is talk, and talk isn't going to keep Kurt safe. | Знаете, вы говорите о больших вещах, но я слышу только разговоры. а одними разговорами Курта не защитишь. |
| Something I'm often hearing is, | Я часто слышу: «Лучше бы |
| That's what I'm hearing. | Винсент? - Это то, что я слышу? |
| (SINGING) I'm hearing voices, animal noises The creme de la creme The feminine abyss | Я слышу голоса, животные крики взбитые сливки женская пропасть |
| How is this the first I'm hearing about it? | Вчера? Почему я впервые об этом слышу? |
| Say, is that a dog I'm hearing? | Это у вас собака, я слышу? |
| Director Mace, just to be sure I'm hearing you correctly, you're saying you are literally Inhuman? | Директор Мейс, просто чтобы быть уверенным, что я слышу вас правильно, вы говорите, вы в буквальном смысле бесчеловечных? |
| These sounds, the static, the children's voices, the wet thumping, I keep hearing them. | Вот эти звуки, треск, помехи, детские голоса, глухие хлюпающие звуки - я их постоянно слышу. |