| That's what I'm hearing. | Я слышу то же самое. |
| I'm having a hard time hearing you. | Я плохо слышу тебя. |
| That's what I'm hearing. | Только это я и слышу. |
| I'm hearing a lot about the value of compromise. | Я много слышу о значении компромисса |
| I'm not hearing a denial. | Я не слышу опровержения. |
| Am I the only one hearing mariachi music? | Я одна слышу мексиканскую музыку? |
| Am I the only one hearing mariachi music? | Только я слышу мексиканскую музыку? |
| First time we're hearing this. | В первый раз такое слышу. |
| I'm tired of hearing that. | Я это слышу уже месяц. |
| I'm hearing bad things. | Я слышу плохие вещи. |
| I keep on hearing... | Я по-прежнему слышу..." |
| I'm hearing horses now. | Я уже лошадей слышу. |
| I'm hearing you, okay? | Я все слышу, понятно? |
| Why am I hearing gunfire? | Почему я слышу выстрелы? |
| Is that surprise or jealousy I'm hearing? | Удивление или зависть я слышу? |
| Am I hearing a few "sorry's"? | Я что, слышу извинения? |
| I think I'm hearing a few sorry's. | Мне кажется я слышу извинения. |
| I'm not hearing you breathe. | Я не слышу твоего дыхания. |
| I'm hearing a lot of I's in there. | Слышу много "Я". |
| I'm hard of hearing in my right ear. | Я плохо слышу правым ухом. |
| 1206, I'm not hearing you: | Я вас не слышу. |
| I'm not hearing any heartbeats either. | Я не слышу никаких сердцебиений. |
| Why am I hearing cheering? | Почему я слышу крики толпы? |
| I'm not hearing them. | Больше их не слышу. |
| I'm having trouble hearing you on the phone. | Я тебя плохо слышу. |