That's what I'm hearing. |
Я слышу то же самое. |
I'm having a hard time hearing you. |
Я плохо слышу тебя. |
That's what I'm hearing. |
Только это я и слышу. |
I'm hearing a lot about the value of compromise. |
Я много слышу о значении компромисса |
I'm not hearing a denial. |
Я не слышу опровержения. |
Am I the only one hearing mariachi music? |
Я одна слышу мексиканскую музыку? |
Am I the only one hearing mariachi music? |
Только я слышу мексиканскую музыку? |
First time we're hearing this. |
В первый раз такое слышу. |
I'm tired of hearing that. |
Я это слышу уже месяц. |
I'm hearing bad things. |
Я слышу плохие вещи. |
I keep on hearing... |
Я по-прежнему слышу..." |
I'm hearing horses now. |
Я уже лошадей слышу. |
I'm hearing you, okay? |
Я все слышу, понятно? |
Why am I hearing gunfire? |
Почему я слышу выстрелы? |
Is that surprise or jealousy I'm hearing? |
Удивление или зависть я слышу? |
Am I hearing a few "sorry's"? |
Я что, слышу извинения? |
I think I'm hearing a few sorry's. |
Мне кажется я слышу извинения. |
I'm not hearing you breathe. |
Я не слышу твоего дыхания. |
I'm hearing a lot of I's in there. |
Слышу много "Я". |
I'm hard of hearing in my right ear. |
Я плохо слышу правым ухом. |
1206, I'm not hearing you: |
Я вас не слышу. |
I'm not hearing any heartbeats either. |
Я не слышу никаких сердцебиений. |
Why am I hearing cheering? |
Почему я слышу крики толпы? |
I'm not hearing them. |
Больше их не слышу. |
I'm having trouble hearing you on the phone. |
Я тебя плохо слышу. |