Английский - русский
Перевод слова Healthy
Вариант перевода Здоровый

Примеры в контексте "Healthy - Здоровый"

Примеры: Healthy - Здоровый
I mean, three percent of hatchlings are born mutated or dead, but we may have a healthy brood on our hands. То есть, три процента вылупляются мутантами или погибает, но, кажется, на руках у нас здоровый выводок.
Once you've got a normal healthy baby looking up at you, smiling at you... Как только у тебя появится нормальный здоровый малыш, который будет смотреть на тебя, улыбаться тебе...
Okay, who wants to share a healthy after- school snack? Хорошо, кто хочет разделить здоровый и вкусный обед?
He's young, he's strong, he's healthy. Он молодой, сильный и здоровый.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed. Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
So now I am the sole healthy CEO, and I have the power to make this all happen. Сейчас я единственный здоровый директор, и я вправе дать всему этому зеленый свет.
Over the last five years, the Government of President Alberto Fujimori has succeeded in overcoming the internal confrontation, restoring a healthy and vigorous economic order and re-establishing Peru's international ties. За последние пять лет правительство президента Альберто Фухимори успешно преодолело внутреннее противоборство, восстановило здоровый и жизнеспособный экономический порядок, внешние связи Перу.
Unshaven, could use a healthy. Небритый, грязный, но здоровый,
I'm telling you, a healthy Duncan Keith makes all the difference on that back line. Говорю тебе, здоровый Данкан Кит разительно меняет всю линию защиты.
Based on the Seashocker's length and coloration, I'd say it's a healthy, young adult male. Судя по длине и окрасу Морского Шокера, я могу сказать, что это здоровый, молодой взрослый самец.
In the three Baltic States, the Office helped the development and introduction into public schools of curricula specifically designed to promote healthy lifestyles. Управление помогало трем государствам Балтии разработать и внедрить в государственных школах учебную программу, которая призвана пропагандировать здоровый образ жизни.
The reason is that healthy spending and production no longer depend only on the soundness of the banking system and public confidence in its stability. Причина заключается в том, что здоровый уровень расходов и производства больше не зависит исключительно от надежности банковской системы и уверенности общественности в ее стабильности.
Eat the right amount of food to be a healthy weight and exercise regularly; съедайте такое количество пищи, чтобы иметь здоровый вес, регулярно занимайтесь физическими упражнениями;
Demand reduction is a critical component in any drug control strategy, and national efforts should promote healthy lifestyles and education in collaboration with young people and their communities. Уменьшение спроса является одним из важнейших компонентов в любой стратегии контроля над наркотиками, а в работе на национальном уровне необходимо во взаимодействии с молодыми людьми и их общинами пропагандировать здоровый образ жизни и образование.
Books for children and young people that encourage high moral and patriotic qualities, humanism, behavioural culture and human dignity and a healthy lifestyle are regarded as socially significant literature. К социально значимой литературе отнесены издания для детей и юношества, воспитывающие высокие нравственные и патриотические качества, гуманизм, поведенческую культуру и человеческое достоинство, здоровый образ жизни.
Further, we will require healthy and expanded forest cover and widely available low carbon technologies, including carbon capture and storage. Кроме того, нам необходим более здоровый и обширный лесной покров и широкодоступные низкоуглеродные технологии, в том числе технологии улавливания и хранения углекислого газа.
Future WHO activities will include the promotion of healthy lifestyles and an assessment of the risk profile for the populations in Chernobyl-affected regions. В будущем ВОЗ планирует также охватить информацию, пропагандирующую здоровый образ жизни и оценку уровней риска для населения пострадавших от чернобыльской аварии районов.
The Secretary-General suggested that there are many practical and affordable solutions that Governments can put in place to help their older citizens to lead healthy and active lives. При этом Генеральный секретарь указал на возможные практические и доступные пути решения многих проблем, которыми могут воспользоваться страны для обеспечения того, чтобы их пожилые граждане могли вести здоровый и активный образ жизни.
Non-communicable diseases disproportionately affect the poorest in our societies, due to their limited ability to lead healthy lifestyles and access affordable health care. Неинфекционные заболевания непропорционально сильно затрагивают самые бедные группы населения в наших обществах из-за их ограниченной возможности вести здоровый образ жизни и пользоваться услугами доступного здравоохранения.
The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled "A healthy lifestyle based on nutrition and physical activity" for children and adults. Первой такой инициативой, выдвинутой в 1997 году, был проект под названием «Здоровый образ жизни на основе правильного питания и физической активности» для детей и взрослых.
The reason invoked was that the municipal authorities planned to conduct the picket "Youth for a healthy lifestyle - 2008" in the park. Этот отказ был обоснован тем, что местные власти планировали провести в парке акцию "Молодежь за здоровый образ жизни - 2008".
Retail sales recorded a healthy growth over the years, as net Value Added Tax (VAT) collections reached record levels. В эти годы был зарегистрирован здоровый рост розничных цен, а чистые показатели сбора налога с добавленной стоимости (НДС) достигли рекордных уровней.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
The Chief Inspector has an appetite that is most healthy, n'est-ce pas? У старшего инспектора очень здоровый аппетит, не так ли?
he's a happy, healthy four-year-old, who has out-lived his prognosis. он счастливый, здоровый четырехлетний ребенок, переживший свои прогнозы.