So what, it's hard for me anyway. |
Все равно я это переношу с трудом. |
I have striven... so hard to remember. |
Я с таким трудом... пытался вспомнить. |
The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build. |
Торговая Федерация... уничтожила все, что мы создавали тяжелым трудом. |
Many were torn between keeping their hard earned wealth or obeying the government. |
А многие разрывались между желанием сохранить заработанное тяжким трудом и подчинением к правительству. |
I find that hard to believe. |
Я с трудом могу в это поверить. |
I have a hard time seein' her alone. |
Я с трудом представляю ее одной. |
But I'd worked hard to get this contract. |
Но я с таким трудом получила эту работу. |
But I'm having a hard time believing it. |
Но в это с трудом верится. |
Infrared's having a hard time getting a heat signature on our fugitives. |
Инфракрасные датчики с трудом улавливают следы беглецов. |
I'm having a hard time hating you too. |
Я сама с трудом тебя ненавижу. |
It's hard to picture you at a big financial firm. |
С трудом представляю тебя в крупной финансовой компании. |
It... I'm having a hard time putting it out onto paper... |
Я с трудом пытаюсь перенести это на бумагу... |
George Michael was having a hard time adjusting to his new one. |
Джордж Майкл с большим трудом привыкал к своему. |
They took it hard, but I don't care. |
Они с трудом это приняли, но мне всё равно. |
I must say I have a hard time stomaching those kind of scientists. |
Должен сказать, я с трудом перевариваю таких учёных. |
Usually you have a hard time getting to sleep before 2:00. |
Обычно Вы с трудом засыпаете раньше 2:00. |
My Gwynne is having a hard time adjusting. |
А моя Гвинн привыкает с трудом. |
Your dad, he was having a hard time covering your tuition. |
Твой отец с трудом находил деньги на твоё обучение. |
Everything you've worked hard to accomplish, we aspire to. |
Мы стремимся ко всему, чего вы добились с трудом. |
Everything I worked so hard to accomplish. |
Всё, чего я с таким трудом достигла. |
Genevieve and I worked so hard to get Nikolaj to trust us when we brought him home. |
Мы с Женевьевой с таким трудом добивались доверия Николая, когда привезли его домой. |
Maura seems to think spinal injury is in a place that's hard to repair. |
Мора склонна думать, что твой позвоночник поврежден именно в том месте, которое с трудом восстанавливается. |
Got there by studying hard and maintaining my focus. |
Я это заслужила упорным трудом и целеустремлённостью. |
You shouldn't have such a hard time choosing. |
Тебе не нужно с таким трудом выбирать меня или её. |
I try so hard to fit in... |
Я с таким трудом стараюсь приспособиться... |