Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Трудом

Примеры в контексте "Hard - Трудом"

Примеры: Hard - Трудом
Hard to believe you didn't recognize anybody's voice. Мне с трудом верится, что ты не узнал...
Hard to believe Isakov wouldn't have known before walking in. С трудом верится, что Исаков не знал, до того, как войти внутрь.
Hard to believe that there is someone out there that's worse than her. С трудом верится, что существует кто-то еще хуже, чем она.
Hard to believe, considering we're in college. С трудом верится, учитывая что мы в универе
It's hard to hear you. Я с трудом услышала тебя.
Old habits die hard I guess. Старые раны заживают с трудом.
Old habits die hard. Старые привычки отмирают с трудом.
It's hard to believe. С трудом верится, не правда ли.
You having a hard time keeping up, Tucker? С трудом поспеваешь, Такер?
I have a hard time with small talk. Я с трудом переношу болтовню.
I find that a little hard to believe. С трудом в это верю.
She's having a hard time making decisions. Она с трудом принимает решения.
I had a hard time finding you. Я с трудом тебя нашёл.
Hard won gains in terms of employment and social protection are being reversed because of HIV/AIDS. С таким трудом достигнутые успехи в социальном обеспечении и борьбе с безработицей сводятся на нет эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Hard for someone like you to handle, I imagine. Думаю, человек вроде вас с трудом это выносил.
Hard to believe he got a first in economics. Верится с трудом, что он экономист по образованию.
These are hard times now. Дарую все, что добыто мною честным трудом.
I find that hard to believe. ! Что-то верится с трудом.
It's hard money. Они мне тяжким трудом достаются.
Haydon, I am hard... hard set Хейден, я с трудом понимаю
Probably the hard way. Вероятно, с трудом.
Why is that hard to believe? Почему-то с трудом верится.
I find that very hard to believe. В это верится с трудом.
It's hard to tell with my shades on! Я с трудом могу поверить.
I find that hard to believe. Я с трудом вам поверил.