Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинею

Примеры в контексте "Guinea - Гвинею"

Примеры: Guinea - Гвинею
For this purpose, the Group visited Belgium, Burkina Faso, France, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. С этой целью члены Группы посетили Бельгию, Буркина-Фасо, Гану, Гвинею, Либерию, Мали и Францию.
During 2012, human trafficking laws were developed or passed in countries including Belize, Bolivia (Plurinational State of), Cambodia, Maldives and Papua New Guinea. В 2012 году законы о торговле людьми были разработаны или приняты в различных странах, включая Белиз, Боливию (Многонациональное Государство), Камбоджу, Мальдивские Острова и Папуа - Новую Гвинею.
Concerned that it contained provisions in family law that discriminated against women and girls and reinforced discriminatory social practices, CRC urged Guinea to review the 1983 Civil Code. КПР, будучи озабочен тем, что некоторые положения семейного права являются дискриминационными по отношению к женщинам и девочкам и укрепляют дискриминационную социальную практику, призвал Гвинею осуществить пересмотр Гражданского кодекса 1983 года.
The Group visited Guinea three times, conducted a forensic audit of Ivorian air assets since 2001 and concluded that those allegations were also incorrect. Группа трижды посетила Гвинею, провела документальную экспертизу ивуарийского воздушного флота начиная с 2001 года и пришла к выводу, что эти утверждения также не соответствуют действительности.
Most diamonds are smuggled across the border to Guinea and sold to dealers there, after which they become classified as of Guinean provenance. Большинство добытых алмазов переправляется контрабандным путем через границу в Гвинею и продается там дилерам, после чего проданные таким образом алмазы классифицируются как алмазы гвинейского происхождения.
Statement takers were also deployed to Ghana, the Gambia, Guinea and Nigeria to collect information relevant to the mandate of the Commission from Sierra Leone refugees. Лица, принимающие заявления, были направлены также в Гану, Гамбию, Гвинею и Нигерию для сбора информации, относящейся к мандату Комиссии, от беженцев из Сьерра-Леоне.
The review took place from 22 September to 30 November 2006, principally in New York and Dakar, with short visits to Guinea and Ghana. Настоящий обзор был проведен с 22 сентября по 30 ноября 2006 года, главным образом в Нью-Йорке и Дакаре, с краткосрочными поездками в Гвинею и Гану.
In April it was reported that of the 369 people aboard Marine I, 35 were returned to Guinea, 161 to India and 115 to Pakistan. В апреле стало известно, что из 369 пассажиров «Марин I» 35 были возвращены в Гвинею, 161 - в Индию и 115 - в Пакистан.
The amount is designed to cover relief assistance to new arrivals in Guinea and Liberia until the end of the year. Эта сумма предназначена для покрытия расходов, связанных с оказанием неотложной помощи новым беженцам, которые будут прибывать в Гвинею и Либерию до конца года.
Floods struck Somalia and the Sudan, a cyclone killed 10,000 in Gujarat (India) and a tsunami hit Papua New Guinea. Пострадали от наводнений Сомали и Судан, 10 тыс. человек погибли в результате циклона в штате Гуджарат (Индия), а Папуа-Новую Гвинею поразил цунами.
RUF was also reported to mobilize troops and vehicles on the main routes into Guinea east of Kabala and in the Koindu area. Сообщалось также о том, что ОРФ мобилизует военнослужащих и автотранспортные средства на основных дорогах, ведущих в Гвинею, к востоку от Кабалы и в районе Коинду.
That document, signed on 31 May 2001 in Chisinau, Moldova, clearly shows that Renan was not just sending the helicopters to Guinea for repairs. Этот документ, подписанный 31 мая 2001 года в Чизинау, Молдова, ясно показывает, что «Ренан» отправляла вертолеты в Гвинею не только для ремонта.
A mission to Guinea was approved and ready to go in March 2007, but was cancelled at the last moment, as explained below. Состав миссии в Гвинею был утвержден, и ее участники были готовы выехать в страну в марте 2007 года, однако в последний момент поездка была отменена по причинам, которые разъясняются ниже.
Under the Central Banking Act, the Foreign Exchange Regulation regulates foreign transactions of certain amounts of money to be brought in or out of Papua New Guinea. В соответствии с Законом о Центральном банке Правила об иностранной валюте регулируют заключенные за границей сделки о ввозе в Папуа - Новую Гвинею и вывозе из нее определенных сумм денежных средств.
The second inference is that Canada could remove the daughter to a country other than Guinea where there is no real risk of excision. Второй аспект состоит в том, что Канада может выслать дочь не в Гвинею, а в какую-либо иную страну, если только там нет реального риска того, что она подвергнется эксцизии.
The Panel visited Guinea in early September as a follow-up to its mission of early March. Группа посетила Гвинею в начале сентября для того, чтобы продолжить работу, к которой она приступила в начале марта.
This troubling portrait is explained both by poor management of available resources and by the particularly limiting course of events that affected Guinea between 2000 and 2005. Такая тревожная картина объясняется как плохим управлением имеющимися ресурсами, так и особенно неблагоприятным ходом событий, повлиявшим на Гвинею в период с 2000 года по 2005 год.
Human rights advisers were deployed in Rwanda, Indonesia, Maldives and Papua New Guinea in the course of 2007 under Action 2 funds. В течение 2007 года советники по правам человека также были направлены в Руанду, Индонезию, на Мальдивские острова и в Папуа-Новую Гвинею за счет средств, предназначенных для осуществления "меры 2".
During the Indonesian National Revolution war for the Independence of Indonesia in 1945-1949, large groups of Ambonese people, especially members of the colonial army, emigrated to the Netherlands and New Guinea. За время войны за независимость Индонезии в 1945-1949 годах большие группы амбонцев, особенно военнослужащие колониальной армии, эмигрировали в Нидерланды и Новую Гвинею.
By decision of the Committee, Uganda, Togo, Guyana, Brazil and Guinea were requested to submit both the initial and the second periodic reports in one document. По решению Комитета Уганду, Того, Гайану, Бразилию и Гвинею просили представить первоначальный и второй периодический доклады в одном документе.
The Australian Agency for International Development, for example, has provided direct support for more inclusive elections in a number of countries, including Indonesia, Papua New Guinea and the Philippines. Так, Австралийское агентство международного сотрудничества оказало прямую поддержку проведению более инклюзивных выборов в ряде стран, включая Индонезию, Папуа-Новую Гвинею и Филиппины.
Nor had she adduced sufficient evidence in support of a claim that she would be exposed to a real and imminent risk of violation of article 7 of the Covenant if she was returned to Guinea. Она также не смогла убедительно показать, что ее высылка в Гвинею будет чревата реальным и неизбежным риском нарушения статьи 7.
The Special Representative also visited a number of countries for consultations, including Burkina Faso, Liberia, Guinea, the Niger, Mali, Mauritania, Sierra Leone and Togo. Специальный представитель также посетил ряд стран для проведения консультаций, включая Буркина-Фасо, Гвинею, Либерию, Мавританию, Мали, Нигер, Сьерра-Леоне и Того.
In this regard, the Panel was particularly focused on travel to Guinea, but the Ebola crisis made it impossible to undertake that line of investigation. В этой связи Группа уделяла особое внимание поездке в Гвинею, но кризис, вызванный лихорадкой Эбола, не позволил ей провести расследование в этом направлении.
In addition, 10 countries, in particular Cameroon, Cape Verde, Fiji, Kenya, the Niger, Nigeria and Papua New Guinea, are replicating that approach through their own funding. Кроме того, десять стран (включая Кабо-Верде, Камерун, Кению, Нигер, Нигерию, Папуа - Новую Гвинею и Фиджи) воспроизводят данный подход самостоятельно за свой счет.