| The number of our clients is continually growing, with over 300 at this time. | Количество наших клиентов постоянно увеличивается, и сейчас их насчитывается более 300. |
| Women's development corporations had been set up in 19 states, and women's participation in local government was growing steadily. | В 19 штатах созданы женские корпорации в целях развития, и непрерывно увеличивается уровень участия женщин в органах местного управления. |
| The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. | Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
| The gap has been growing ever since. | И с тех пор этот разрыв постоянно увеличивается. |
| The entity's influence is still growing, and there is nothing I can do to stop it. | Влияние сущности увеличивается, и я никак не могу ее остановить. |
| It doesn't hurt, but it's growing strong. | Не больно, но сила увеличивается. |
| This movement is growing faster than any other in modern medicine. | Число его сторонников в современной медицине увеличивается быстрее, чем других теорий. |
| For the developed market economies, 1993 has become the third consecutive year of growing unemployment. | В 1993 году, третий год подряд, в развитых странах с рыночной экономикой увеличивается уровень безработицы. |
| However, the number of women representing Chile at meetings abroad was significant and growing. | Однако число женщин, представляющих Чили на заседаниях за границей, является значительным и увеличивается. |
| Moreover, the workload within such mandates has also been growing rapidly. | Кроме того, объем работы, связанной с выполнением таких мандатов, также быстро увеличивается. |
| Human beings, happily, are living longer, and their numbers are growing. | К счастью, можно отметить, что жизнь человека стала более продолжительной и численность населения увеличивается. |
| Motor vehicles account for a large and growing proportion of energy consumed to transport both passengers and freight. | Автомобильный транспорт - как пассажирский, так и грузовой - является крупным энергопотребителем, причем его доля в общем объеме потребления энергии увеличивается. |
| The number of the energy poor is growing. | Число тех, кто испытывает энергетический голод, увеличивается. |
| There seems to be a growing gap between the incomes of different groups of women. | Как представляется, увеличивается разрыв между доходами различных групп женщин. |
| There is already a large quantity of published materials on the subject of outer space and the number is growing rapidly. | На настоящее время уже имеется большое количество опубликованных материалов, посвященных космическому пространству, число которых быстро увеличивается. |
| Private secondary schools, colleges, universities and training courses are growing in number. | Увеличивается число частных средних школ, колледжей, университетов и курсов профессиональной подготовки. |
| Thirdly, investment in industries based on sustainable forest management, such as tourism and non-wood forest products, are large and growing rapidly. | В-третьих, в отраслях, в основе которых лежит устойчивое лесопользование, таких, например, как туризм и производство лесной продукции, помимо древесины, в настоящее время направляются значительные инвестиции, причем их объем быстро увеличивается. |
| Despite these difficulties, the number of eco-labelling programmes has been growing rapidly. | Однако, несмотря на эти трудности, число программ экомаркировки быстро увеличивается. |
| By contrast, industrial energy use is growing rapidly in developing countries due to economic development and industrialization. | И напротив, в развивающихся странах промышленное энергопользование увеличивается быстрыми темпами, что обусловлено экономическим развитием и индустриализацией. |
| Juxtaposed thereto are growing gaps in consumption and in the resources that will be required to meet the basic living standards of the poorest. | Наряду с этим увеличивается разрыв в потреблении и ресурсах, которые необходимы для удовлетворения основных потребностей самых бедных слоев населения. |
| In addition, more then 60 per cent of UNICEF offices have access to the Internet and Intranet, with this number growing rapidly. | Кроме того, более 60 процентов отделений ЮНИСЕФ имеют доступ к Интернет и Интранет, причем их число быстро увеличивается. |
| 10.19 A growing proportion of the world's population lives in urban areas where social and environmental conditions are deteriorating rapidly. | 10.19 Увеличивается доля мирового населения, живущего в городских районах, где социальные и экологические условия стремительно ухудшаются. |
| They indicated that in Ethiopia there were around 200 NGOs with the number constantly growing. | Ими было отмечено, что в Эфиопии существует приблизительно 200 НПО, число которых постоянно увеличивается. |
| The frequency of requests for urgent international environmental assistance is growing rapidly. | Быстрыми темпами увеличивается число просьб о предоставлении срочной международной экологической помощи. |
| Companies making a commitment to ethical and responsible business practices are also growing in number. | Число компаний, которые берут на себя обязательства вести свои дела с соблюдением этических норм и высокой степенью ответственности, также увеличивается. |