Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Growing - Увеличивается"

Примеры: Growing - Увеличивается
The number of underground drug dealers is on the rise, and the smuggling of drugs from abroad is growing rapidly. Увеличивается число подпольных наркодельцов, стремительно растет контрабанда наркотиков из-за рубежа.
The number of vehicles, mostly 10-15 years old, is growing. Увеличивается парк транспортных средств, большая часть которых приходится на транспортные средства возрастом 10-15 лет.
The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns. Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток.
There is an increasing demand for firewood on both banks of the Congo river as a result of the growing urban populations in Brazzaville and Kinshasa. Спрос на древесину растет по обе стороны реки Конго, в столицах Браззавиль и Киншаса, население которых постоянно увеличивается.
Through the growing of winery source base the enterprice has been developed permanently. С укрупнением сырьевой базы предприятие развивается, а производство постоянно увеличивается.
If time remained, members could use it for reading through the numerous documents with which they needed to familiarize themselves and whose volume was growing steadily. Если позволит время, члены Комитета смогут ознакомиться с многочисленными необходимыми им документами, объем которых постоянно увеличивается.
The standard numbers are that lifespans have been growing at between one and two years per decade. Известны такие цифры: за каждые 10 лет продолжительность жизни человека увеличивается на 1 -2 года.
4 Experience with new plants incorporating low-emission techniques, as well as with retrofitting of existing plants, is continuously growing. Опыт создания новых установок, на которых применяются методы, обеспечивающие низкий уровень выбросов, а также опыт модернизации существующих установок постоянно увеличивается.
The backlog is currently growing and the Board is concerned that the Administration is not deriving either enhanced control or timely value from this review process. В настоящее время число таких нерассмотренных поправок увеличивается, и Комиссия озабочена тем, что администрации в ходе процесса рассмотрения поправок не удалось добиться обеспечения более эффективного контроля или использовать фактор времени.
Imagine an army of millions growing into tens of millions, connected, informed, engaged and unwilling to take no for an answer. Представьте армию, численность которой увеличивается с миллиона человек до десятков миллионов людей, связанных, информированных, увлечённых и не желающих слышать ответ «нет».
The first is in booming national or urban economies where the demand for transport services is growing faster than supply and there are congestion costs and capacity constraints. Первая из них касается стремительного развития национальной экономики или городских районов, когда спрос на транспортные услуги увеличивается быстрее предложения и возникают проблемы, связанные с перегруженностью сети и ограниченной провозной способностью.
The volume of world trade and foreign direct investment is increasing more rapidly than the gross domestic product, and a growing proportion of the investment takes places in transnational companies. Рост объема мировой торговли и прямых иностранных инвестиций намного превышает рост валового национального продукта, и в транснациональных компаниях увеличивается пропорция инвестирования.
Among theologians in active service, however, only almost 25% are women and their presence in church management and in many bodies and commissions is growing only very slowly. В то же время среди действующих теологов женщины составляют менее 25 %, а их представленность в церковном руководстве и во многих органах и комиссиях увеличивается крайне медленно.
This means that the "Internet population" of the world is growing by about 150 million people a year, about a third of whom live in developing countries. Это значит, что мировая "Интернет-популяция" ежегодно увеличивается примерно на 150 млн. человек, причем треть из них проживает в развивающихся странах.
Klizub's variety of goods and services is increasing annually, and its staff is growing as the company expands its business and gains greater share of the Ukrainian market. Ежегодно растет номенклатура и ассортимент товаров и услуг. Расширяется штат компании и увеличивается степень покрытия и контроля рынка Украины.
CAMBRIDGE - As the global economy stabilizes, there is a growing danger that the United States and China will slip back into their pre-crisis economic patterns, placing themselves and the rest of the world at risk. КЕМБРИДЖ. По мере стабилизации мировой экономики постепенно увеличивается опасность того, что Соединённые Штаты и Китай возвратятся к своим докризисным экономическим моделям, создав риски для себя и для всего мира.
Operations by vehicles owned by private citizens (which number more than 12,000) are growing by 30-60% a year and have more than compensated for the decline in State-sector carriage. Объем работы автомобилей, находящихся в личной собственности граждан (более 12000) ежегодно увеличивается на 30-60% и значительно перекрывает недовоз государственного сектора.
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем.
The nation's capital and largest city, Thimphu, has a population of about 50,000, which is estimated to be growing at an accelerating rate of 10% per annum because of rural-urban migration. Население Тхимпху, столицы и крупнейшего города страны, составляет порядка 50000 человек и, по оценкам, увеличивается на 10 процентов в год благодаря миграции из сельских районов.
It is currently growing at a rate of 1.7 per cent per annum, which means that an additional 93 million persons were added to the world total population during 1992. В настоящее время она увеличивается на 1,7 процента в год, что означает прирост общей численности населения мира в 1992 году на 93 млн. человек.
Congested telephone service market is growing just because of inventive nonvoice services demand for which is increasing 20 % per year. Насыщенный рынок телекоммуникационных услуг растет исключительно за счет трафика неголосовых услуг, спрос на которые увеличивается на 20 проц. ежегодно.
Our network is growing steadily and so does the budget. Сеть Фонда неуклонно расширяется, равно как и увеличивается объем бюджета.
There was a strong development rationale for focusing on SME development since small businesses were growing in size and number. Сосредоточение внимания на развитии МСП представляется весьма уместным с точки зрения общего процесса развития, поскольку малые предприятия расширяют масштабы своей деятельности и их число увеличивается.
The number of personnel that we contribute to the various peacekeeping operations in which we are taking part is growing and becoming geographically broader. Увеличивается численность персонала, направляемого для участия в различных операциях по поддержанию мира, география которых становится все более обширной.
While the incidence of depression, Alzheimer's disease and other diseases that cause dementias increases in old age, mental health problems are clearly not an inevitable outcome of growing old. Как известно, с возрастом увеличивается число случаев депрессии, болезни Альцгеймера и других заболеваний, вызывающих слабоумие, однако расстройства психического здоровья отнюдь не являются неизбежным результатом старения.