There is a great potential in improving energy efficiency. |
Существует огромный потенциал для повышения энергоэффективности. |
They have made great efforts to ensure that the Committee functions as well as it does. |
Все они внесли огромный вклад в эффективную работу Комитета. |
The indiscriminate effects of anti-personnel mines continue to cause great harm to the civilian population. |
Неизбирательное действие противопехотных мин продолжает причинять огромный вред гражданскому населению. |
But a great deal of work remained to be done, notably with respect to maternal health and infant mortality. |
Вместе с тем еще предстоит проделать огромный объем работы, особенно в том, что касается охраны материнского здоровья и детской смертности. |
The election of India, Germany and South Africa has generated great anticipation about how the Council will perform next year. |
Избрание Индии, Германии и Южной Африки вызывает огромный интерес в плане того, как будет работать Совет в будущем году. |
The Russian Federation had a great deal of experience in that area. |
У Российской Федерации имеется огромный опыт в этой области. |
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. |
Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал. |
Forest issues had a great potential for bringing different actors together to promote their common interests. |
Вопросы лесов имеют огромный потенциал, который мог бы объединить различные заинтересованные стороны для целей продвижения своих общих интересов. |
Biodiversity and development were interlinked and had great potential for eradicating poverty, particularly in countries of origin. |
Биоразнообразие и развитие тесно связаны между собой, и они имеют огромный потенциал для искоренения нищеты, особенно в странах происхождения. |
There is great potential for development, and opportunities are there to be seized. |
Имеется огромный потенциал для развития, а также возможности, которые необходимо реализовать. |
She drew attention to the growing phenomenon of young undocumented migrants, who were at great risk of human rights violations. |
Оратор обращает внимание на рост числа незарегистрированных юных мигрантов, для которых существует огромный риск нарушения их прав человека. |
The absence of honest mediation has done great damage to the chances of bringing about a qualitative transformation in the regional situation. |
Отсутствие добросовестного посредничества нанесло огромный ущерб, подорвав возможности для качественного изменения ситуации в регионе. |
We cannot afford to lose the great capacity embodied in young people. |
Мы не можем позволить себе терять огромный потенциал, заложенный в молодежи. |
It is a useful analysis that adequately reflects the great potential of the United Nations system and outlines appropriate strategic orientations. |
Это и есть тот полезный анализ, в котором находит свое надлежащее отражение огромный потенциал системы Организации Объединенных Наций и в котором определены соответствующие стратегические ориентиры. |
We will participate with great interest in the specific projects agreed in that area. |
Мы проявляем огромный интерес к участию в согласованных конкретных проектах в этой области. |
We acknowledge the great potential for expanding bilateral trade and investment and the significant benefits this would bring to both of our economies. |
Мы констатируем, что существует огромный потенциал для расширения двусторонней торговли и инвестиций, а также значительные выгоды, которые это принесет нашим экономикам. |
Biotechnology offers great potential in this regard, provided that due caution is paid to human and environmental impacts. |
В этом плане огромный потенциал таит биотехнология, при том условии, что должное внимание будет уделяться возможным негативным последствиям ее использования для человека и окружающей среды. |
These approaches created great enthusiasm among those involved and heightened their self-esteem and respect for each other. |
Такие подходы вызвали огромный энтузиазм среди заинтересованных лиц и повысили чувство собственного достоинства и взаимного уважения. |
There was great potential for beneficial information exchange and cooperation in the above areas. |
В вышеуказанных областях существует огромный потенциал в отношении плодотворного обмена информацией и сотрудничества. |
A successful political settlement in Somalia was of great interest to the United States and vital to regional stability. |
Успешное политическое урегулирование в Сомали представляет огромный интерес для Соединенных Штатов и жизненно необходимо для обеспечения стабильности в регионе. |
This has served to enhance the value of such cooperation and presents great potential for future growth and development. |
Это способствовало повышению значения подобного сотрудничества, в котором заложен огромный потенциал для будущего роста и развития. |
I take this opportunity to express our sincere appreciation for the great contributions of UNFPA Executive Director Thoraya Obaid and her staff. |
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы выразить искреннюю признательность за огромный вклад, который вносят Директор-исполнитель ЮНФПА Сорая Обейд и ее сотрудники. |
We thank the world community for their great contribution to the anti-apartheid struggle. |
«Мы благодарны международному сообществу за его огромный вклад в борьбу с апартеидом. |
Moreover, a truly great success is the strong influence the CISG has exerted at both the domestic and international level. |
Кроме того, о поистине огромном успехе КМКПТ свидетельствует ее огромный авторитет как на национальном, так и на международном уровне. |
South-South cooperation is diverse in its forms, offers great potential and has made considerable progress in recent years. |
Сотрудничество по линии Юг-Юг разнообразно по форме, оно таит в себе огромный потенциал, и в рамках этого сотрудничества удалось добиться за последние годы значительного прогресса. |