We're going to a great big aquarium! |
Папа! Мы потом пойдём смотреть огромный аквариум, и там есть... |
The result is that the great body of public knowledge resident in patents is significantly under utilised as a resource from which to discover technical solutions and commercial opportunities. |
В результате этого огромный объем общественных знаний, заложенных в патентах, существенно недоиспользуется в качестве ресурса, из которого можно было бы извлекать технические решения и при помощи которого можно было бы создавать коммерческие возможности. |
In some countries, the gap in primary school attendance rates between disabled and non-disabled children is strikingly wide, excluding the great majority of children with disabilities from the mainstream educational system. |
В некоторых странах существует огромный разрыв между показателями посещаемости начальной школы детьми-инвалидами и детьми, не имеющими инвалидности, в силу чего подавляющее большинство детей-инвалидов оказывается за рамками государственной системы образования. |
You've been telling me how this is great for my career, That the financial stakes are high. |
Не понимаю, ты всегда говорила, что это суперважно для моей карьеры, что это огромный финансовый проект. |
Ms. Calvo, speaking on behalf of Eddie Baza Calvo, Governor of Guam, said that a half-millennium of colonialism had taken a great toll on her people. |
Г-жа Калво, выступая от имени Эдди База Калво, губернатора Гуама, говорит, что за пятьсот лет колониального режима ее народ понес огромный ущерб. |
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. |
Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор! |
The assessment team considers that there have missed opportunities in this respect and that there is great potential for collaboration in this area. Further, the relationship of various country level programming instruments has been identified as a source of confusion. |
Группа по оценке считает, что в данной области были использованы не все возможности и что в ней имеется огромный потенциал для сотрудничества. |
Brian Fantana went on to have great success as the host of the hit reality TV show |
Брайен Фантана имел огромный успех как ведущий популярного документального шоу |
If you were aware, father, of the very great disadvantage to us all, which has arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, which already arisen, but I'm sure you'd judge differently. |
Если бы вы только знали, какой огромный ущерб всем нам уже причинен неосмотрительным и беззрассудным поведением Лидии, вы бы судили иначе. |
The hotel was fabulous, friendly staff, luxury facilites and great location. |
заявка выполнена точно, обеспечена тишина. Для меня это огромный плюс. |
Also, be sure to stock up on treats to give those who've been nice this year. Smokywood Pastures has a great selection to choose from. |
А еще не забудьте сами подарить подарки тем, кто был хорошим ребенком: у Пастбищ огромный выбор! |
A high fence was set all about it, and... in the middle of the lowest tier of seats was set the Angbor or Doom-rock, a great flat stone upon which the Halad would sit. |
Высокая ограда окружала его, и... в середине самого нижнего уступа был установлен Ангбор, или Камень Рока - огромный плоский камень, на котором сидел Халад». |
A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age - |
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры. |
Possessing a strong natural gift, in his creative activities Genagy Lakoba uses a great stock of culture and art awareness which allows to seek for his own self in different creative trends and hearing from the masters of times, to create his own recognizable style. |
Обладая мощным природным дарованием, Геннадий Лакоба в своем творчестве использует и огромный запас культурной, художественной эрудиции, позволяющий искать себя в разных творческих направлениях и, учась у мастеров прошлого, создавать собственный неповторимый стиль. |
While ashore at Cape Adare, Borchgrevink collected further specimens of rocks and lichens, the latter of which would prove of great interest to the scientific community, which had doubted the ability of vegetation to survive so far south. |
На мысе Адэр Борхгревинк собрал образцы горных пород и лишайников, доставленные в Европу, они вызвали огромный интерес среди учёных, поскольку в те времена сомневались в способности растений выживать в столь южных широтах. |
According to the saga, Freyr erected a great shrine at Uppsala and made his chief residence there, directing it to all tribute due to him, both lands and chattels. |
Согласно саге, Фрей «воздвиг огромный храм в Уппсале и сделал его своей главной резиденцией, где собирались все подношения ему, все движимое и не движимое имущество. |
Its name means "ship of long-foam", given because "the isle was shaped like a great ship, with a high prow pointing north, against which the white foam of Anduin broke on sharp rocks". |
Его название связано с его формой: он выглядел как «огромный корабль с высоким носом, обращенным к северу, об его острые скалы разбивалась белая пена Андуина». |
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. |
Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями. |
I am Zhao Kan Ping and I perceive great potential in your son This is known as "Three Blossoms on the Crown" |
Меня зовут Цао Кан Пин и я считаю, что у вашего сына огромный потенциал. |
Member States involved have also taken a great interest in the elections to the Commission on the Continental Shelf and several hydrographers from IHO member States have been elected to the Commission. |
Участвующие государства-члены проявили огромный интерес к выборам в Комиссию по континентальному шельфу, и в нее было избрано несколько гидрографов из государств - членов Международной гидрографической организации. |
Commending the great success of the Artah Conference in Djibuti which had been organized by the latter; |
высоко оценивая огромный успех Артской конференции, состоявшейся в Джибути по инициативе этой страны, |
It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. |
Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними. |
In terms of bits one sample can be up to 40bits long (only theoretically) or up to 24bits (normal). It provides huge dynamic range (but, as said by great Einstein all good things in this word are relative:-). |
В пересчете на нормальную битность один сэмпл может занимать до 40бит (чисто теоретически) или до 24бит (норма), что обеспечивает огромный динамический диапазон (хотя, как любил говорить великий дедушка Эйнштейн - все хорошее в этом мире относительно:-). |
About two months ago, I had the great breakthrough - one of my great, kind of shining achievements - which is that my website finally became a top result for "Steven Johnson." |
Около двух месяцев тому назад, у меня был огромный прорыв - одно из моих великих, ярких достижений - который состоит в том, что наконец-то мой сайт стал первым в результате поиска по Стивену Джонсону. |
Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor. |
Чтобы легче это разъяснить, я обратился к помощи одного из величайших философов, бессменного короля всех любителей метафоры, который внес настолько огромный вклад в это дело, что он сам стал метафорой. |