Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Governance - Руководство"

Примеры: Governance - Руководство
Political leadership, the prevailing political, legal and governance systems are critical to facilitating opportunities for capacity development. Политическое руководство, существующие политические, правовые системы и системы управления имеют чрезвычайно важное значение для содействия созданию потенциала.
With his arrival the quality of corporate governance improved while revenues, tax payments, and dividends increased. С его приходом в руководство Тольяттиазот выросло качество корпоративного управления, и как следствие, произошли рост прибыли, налоговых выплат и дивидендов.
It will continue to set strategic direction, establish governance mechanisms, exercise oversight and take policy decisions that guide the regions. Управление будет по-прежнему осуществлять стратегическое руководство, создавать механизмы общего управления, обеспечивать надзор и устанавливать правила, которыми будут руководствоваться в регионах.
The African leadership must therefore demonstrate a determination to stay the course of appropriate economic reforms and improvement in governance. Поэтому руководство африканских стран должно продемонстрировать настойчивость и продолжать идти по пути проведения соответствующих экономических реформ и совершенствования методов управления.
Their recommendations were grouped into four clusters: university governance, institutional development, programme planning and implementation and financing and management. Их рекомендации объединены в четыре группы: общее руководство деятельностью Университета, институциональное развитие, планирование и реализация программ и финансирование и управление.
The interim Government is endowed with full sovereignty on matters of governance, including command over its national army and its police. За Временным правительством закрепляется полный суверенитет в вопросах управления страной, включая руководство национальной армией и полицией.
For Canada, oceans governance was perhaps the most important issue. Руководство использованием ресурсов океанов является для Канады, возможно, наиболее важным вопросом.
Environment and development issues often have global, regional and local dimensions and this requires appropriate structures of governance. Проблемы в области окружающей среды и развития часто носят глобальный, региональный и местный характер, и это требует формирования надлежащих структур, осуществляющих руководство.
There is ample literature about the extent to which governance contributes to hunger and poverty. Существует большое количество публикаций о том, в какой степени руководство страной способствует голоду и нищете.
Prime Minister Ghedi announced that the congress would be independently managed and guided by a six-member national governance and reconciliation committee headed by former President Ali Mahdi Mohamed. Премьер-министр Геди заявил, что управление и руководство работой конференции будет осуществляться на независимой основе национальным комитетом по управлению и примирению в составе шести членов во главе с бывшим президентом Али Махди Мохамедом.
In addition, the Department will provide leadership on governance issues, a key part of the beginning anti-corruption effort. Кроме того, отдел обеспечит руководство по вопросам управления, что явится ключевым элементом разворачиваемых усилий по борьбе с коррупцией.
Sound governance requires strong political leadership with a robust capacity to set priorities and implement and coordinate effectively. Для рациональности государственного управления необходимо крепкое политическое руководство, способное активно устанавливать приоритеты и обеспечивать их действенное осуществление и координацию.
If effective, improved corporate governance would ensure that corporate leadership is efficient, honest, responsible and accountable. В случае эффективности мер по совершенствованию корпоративного управления удастся обеспечить такое положение, при котором руководство корпорации будет эффективным, честным, ответственным и подотчетным.
Essential ingredients for reversing the situation included sound economic management, improved governance, poverty reduction, and a partnership based on mutual accountability. К необходимым условиям для исправления создавшейся ситуации относятся эффективное экономическое управление, более рациональное государственное руководство, сокращение масштабов нищеты и партнерство, основанное на взаимной ответственности.
Strong leadership within the United Nations must also mean that steps are taken to make national and international governance more consistent. Сильное руководство Организации Объединенных Наций также означает, что должны быть приняты шаги для обеспечения большей последовательности управления на национальном и международном уровнях.
Once implemented, the framework will significantly enhance the governance and management practices of the Secretariat. Когда такая система будет внедрена, политическое руководство и управление в Секретариате выйдут на гораздо более высокий уровень.
It was noted that, to put this into practice, leadership, development governance and an enabling environment were required. Отмечалось, что для практической реализации этого подхода необходимы надлежащее руководство, эффективное управление процессом развития и создание благоприятных условий.
From the financial perspective the organization should sustain its financial viability and provide strong financial controls and governance. В плане финансов организации следует поддерживать свою финансовую жизнеспособность, создавать эффективные механизмы финансового контроля и обеспечивать директивное руководство.
governance; Documentation of action plans and follow-up сторон на национальном и руководство, учитывающее гендерные Документирование планов действий и последующих
Similarly, it is beyond doubt that governance at the national level and good leadership are also key factors to achieving the right to development. Точно также, ключевое значение для реализации права на развитие, несомненно, имеют управление на местном уровне и надлежащее руководство.
Other guidance exists with regard to the governance of agricultural investments. Существует и другое руководство, касающееся управления сельскохозяйственными инвестициями.
Economic governance was also important, for example for the management of the country's natural resources. Большое значение также имеет умелое руководство экономикой, в частности рациональное использование природных ресурсов страны.
The governance cluster promotes the African Peer Review Mechanism and is organized around two sub-themes: political governance, and economic and corporate governance. Тематический блок «Государственное управление» призван содействовать работе Африканского механизма коллегиального обзора и включает два подраздела: политическое руководство и экономическое и корпоративное управление.
These indicators capture major data on governance, including political representation, institutional effectiveness and accountability, economic management, and corporate governance. Эти показатели включают основные данные в области управления, в том числе представленность политических сил, эффективность учреждений и подотчетность, руководство экономикой и корпоративное управление.
The cluster has two sub-clusters: political governance and corporate governance. Этот тематический блок имеет два подраздела: политическое руководство и корпоративное управление.