Content management system and website governance |
Система управления информационными ресурсами и руководство веб-сайтом |
Institutional, governance and management arrangements |
Институциональный статус, руководство и управление |
Institutional status, governance and management |
Институциональный статус, руководство и управление |
Urban planning governance and management |
Городское планирование, руководство и управление |
B. Strategic management and governance |
В. Стратегическое управление и руководство |
Leadership, governance, stewardship |
Лидерство, руководство, управление |
B. Management and governance of the Fund |
В. Управление и руководство Фондом |
Policy, regulation, governance |
Политика, регулирование, руководство |
A successful enterprise-wide implementation of content management requires strong governance. |
Для успешного внедрения на уровне всей системы средств управления информационными массивами требуется надежное руководство. |
You blathered on for ten minutes about social safety nets and honest governance and improving lives. |
Ты десять минут несла какой-то вздор про систему социальной защиты, честное руководство и улучшение уровня жизни. |
Ensuring sound corporate governance and protection of minority shareholders' rights must come first. |
И прежде всего нужно обеспечить разумное корпоративное руководство и защиту прав акционеров, владеющих малым количеством акций. |
In a public gesture of despair, Cherkesov admitted the failure of Putin's project to reanimate Russian governance by subordinating it to the security services. |
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности. |
These four streams were: programme management; governance; operations; and policy/advocacy. |
Этими четырьмя направлениями являлись: управление программами, руководство, операции и политика/пропаганда. |
Ocean and coastal governance. |
Руководство океанами и прибрежными районами. |
Management, governance and reporting |
Руководство, управление и отчетность: |
Management of the governance structures of the regional commissions |
Руководство управленческими структурами региональных комиссий |
Administration and governance of funding mechanisms |
Руководство и управление механизмами финансирования |
A. Leadership and governance |
А. Руководство и управление |
Provide operational governance of respective entities |
Обеспечивать оперативное руководство деятельностью соответствующих структур |
A discussion on the guidance on good practices in corporate governance disclosure concluded that it could be a useful voluntary tool for promoting increased transparency and improved corporate governance. |
Обсуждение руководства по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления позволило сделать вывод о том, что такое руководство может быть полезным добровольно используемым инструментом для повышения транспарентности и улучшения корпоративного управления. |
(b) Establish clear rules, strong governance and robust management to minimize occupier-driven changes. |
Ь) разработать четкие правила и обеспечивать эффективное руководство и управление для сведения к минимуму изменений, обусловленных требованиями пользователей. |
Inclusive governance has a good record of bringing greater equity, responsiveness and efficiency to local services. |
Руководство на основе всеобъемлющего охвата доказало свою эффективность в обеспечении большей справедливости, эффективности и лучшего реагирования на потребности в услугах на местном уровне. |
Participatory urban planning, management and governance |
Городское планирование, управление и руководство на основании участия всех заинтересованных сторон |
Products and tools can be developed, systems can be designed and built, architectures can be adapted but a strong leadership and governance of these developments is essential for successfully managing micro-data access. |
Можно разработать продукты и инструменты, организовать и построить системы, адаптировать инфраструктуру, однако залогом успешного управления доступом к микроданным является эффективное лидерство и руководство этими разработками. |
It was agreed that the twentieth session of ISAR would review the field case studies and consider ISAR's contribution to the practical toolkit for corporate governance. |
Было предложено в рамках будущей работы в этой области провести тематические исследования на местах и подготовить практическое руководство. |