| We must give serious consideration to the fact that growing interdependence renders indispensable effective governance at the international level. | Мы должны совершенно серьезно отнестись к тому, что растущая взаимозависимость делает эффективное руководство на международном уровне просто незаменимым. |
| Two committees, the Provident Fund Committee and the Investment Advisory Committee, provide additional governance. | Дополнительное руководство и наблюдение осуществляется двумя комитетами - Комитетом Фонда обеспечения персонала и Консультативным комитетом по инвестициям. |
| This work builds on its activities in the areas of ICT policy and governance, and e-strategies. | Эта работа строится на результатах ее деятельности в таких областях, как политика и руководство в области ИКТ и стратегии использования электронных средств связи. |
| There is, however, no international governance of this issue and this represents an important opportunity and challenge for the Convention. | Однако руководство такой деятельностью на международном уровне отсутствует, что представляет собой хорошую возможность и задачу для Конвенции. |
| Effective governance, knowledge and information were at the centre of SAICM, as well as of the Aarhus Convention and its PRTR Protocol. | Стержневым элементом СПМРХВ, а также Орхусской конвенции и ее Протокола по РВПЗ являются эффективное руководство, знания и информация. |
| Hence, assistance should be channelled through and reinforce the established Afghan structures in providing effective governance and delivery of services to the population. | В связи с этим необходимо создать условия для того, чтобы помощь оказывалась через созданные афганские структуры и способствовала повышению их способности обеспечивать эффективные руководство и оказание услуг населению. |
| Better domestic governance that recognizes local values and cultures can contribute to achieving this objective. | Достижению этой цели может способствовать более совершенное внутреннее руководство, признающее местные ценности и культуру. |
| The Administration, at the highest management level, continues to support strong governance and robust management of the capital master plan. | Администрация продолжает обеспечивать эффективное руководство и управление генеральным планом капитального ремонта на самом высоком управленческом уровне. |
| The new approach enhances the ability of country offices to manage risks and provide effective governance and oversight. | Этот новый подход расширяет возможности страновых отделений управлять рисками и обеспечивать эффективное руководство и надзор. |
| More dynamic leadership and rigorous governance of the project could have mitigated the problems encountered. | Если бы руководство проектом было более динамичным и решительным, последствия возникших проблем не были бы столь острыми. |
| It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable. | Необходимо оптимизировать его руководство и способствовать большей предсказуемости финансирования. |
| (b) National governance: Identify national environmental policy-making priorities in order to ensure adequate resources for implementation. | Ь) национальное руководство: определение приоритетов в национальной природоохранной политике с целью предоставления надлежащих ресурсов для ее осуществления. |
| Under the present structure, the inter-agency machinery does not allow Member States to exercise governance over the humanitarian assistance of diverse entities and actors. | При нынешней структуре межправительственный механизм не позволяет государствам-членам осуществлять руководство гуманитарной помощью различных органов и субъектов. |
| They both require more effective urban planning, management and governance. | Для осуществления обеих этих повесток дня необходимы более эффективное городское планирование и управление и руководство городским хозяйством. |
| As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. | В результате руководство Департамента признало созданную систему управления эффективной в плане управления процессом осуществления стратегии. |
| Meanwhile, the Government has committed to improving domestic revenue mobilization while bolstering public financial management, governance, transparency and fiscal discipline. | Тем временем правительство обязалось повысить собираемость налогов на национальном уровне, укрепляя при этом управление государственными финансами, административное руководство, транспарентность и финансовую дисциплину. |
| To deliver the objectives of an organization, management needs to establish an effective system of governance and internal control. | Для достижения поставленных перед организациями задач необходимо, чтобы их руководство создавало эффективные системы управления деятельностью и внутреннего контроля. |
| The authority and leadership of the project's governance and management structures was necessary to delivering the complex business transformation. | Полномочия и руководство структур управления проектом необходимы для обеспечения сложной реорганизации практической деятельности. |
| His delegation welcomed the strengthened governance arrangements for Umoja, as strong and accountable leadership would promote its success. | Делегация Кореи высоко оценивает усиленные механизмы управления для проекта «Умоджа», поскольку сильное и подотчетное руководство будет содействовать его успешной реализации. |
| The first was poor governance and leadership and people's lack of trust in political parties. | Во-первых, неэффективное управление и слабое руководство, а также отсутствие доверия к политическим партиям. |
| Land rights, land reforms, and governance | Земельные права, земельные реформы и руководство деятельностью в земельной сфере |
| A focus on efficiencies and management in governance had been known to compete with real needs, which was problematic. | Отмечалось, что упор на действенность и руководство в рамках управления зачастую не отвечал реальным потребностям, что создает определенную проблему. |
| Sound internal governance and capable leadership are pivotal to cooperative success. | Эффективное внутреннее управление и умелое руководство являются ключевыми предпосылками успешной деятельности кооперативов. |
| The intergovernmental governance of the Population activities shall be assured by the Executive Committee. | Межправительственное руководство деятельностью в области народонаселения осуществляется Исполнительным комитетом. |
| As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance. | Как упоминалось выше, эффективное руководство имеет важнейшее значение для обеспечения успеха любой инновации в сфере управления. |