Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божий

Примеры в контексте "God - Божий"

Примеры: God - Божий
The spirit of God was hovering over the water. По книге Бытия Дух Божий носился над водой.
The wrath of God, my friend. Это гнев Божий, мой друг.
Latin. Roughly translated: Lamb of God, forgive us our sins. Латынь - примерный перевод "Агнец божий, прости грехи наши".
Those men in Oxford, they enjoy... they are not compelled to work every hour that God gives us. Те люди в Оксфорде, они довольны, им не приходится работать каждый Божий час.
There's nobody here to protect you now, O, man of God. Здесь никого нет, чтобы защитить тебя, человек Божий.
God's law protects me, as does yours. Божий закон защищает меня, а не ваш.
She is God's gift to the boys. Она просто дар Божий для наших парней.
Build a house for God is much more meritorious. А создать дом Божий - это самое большое добро.
Even if you broke God's law. Даже если бы нарушила Божий закон.
But when times are tough, you just got to trust that God has a plan. Но в трудные времена нужно надеяться, что всё это Божий замысел.
I can't risk the wrath of God. Не могу рисковать нарваться на божий гнев.
As servant of God, away, evil spirit not connected to this person. Я слуга Божий, приказываю - исчезни, злой дух, не связанный с этим человеком.
It was God's plan for us to be together. Это был Божий план для нас - быть вместе.
No one understands God's plans at first. Никто не в силах понять божий замысел сначала.
It's more like a gift from God really. Это, скорее, дар Божий.
The Captain always said a sword like that put the fear of God in the French. Капитан всегда говорил, что эта сабля наводит на французов страх Божий.
"God's grand design." That's a little bit over my head. "Великий Божий замысел" Это немного выше и моего понимания.
Okay, maybe that's not "God's plan" or whatever. Ладно, может это не "Божий замысел" или что там.
I mean, in some weird way, this was God's plan for us. Я имею в виду, что в каком-то странном смысле это был Божий замысел для нас.
We need a man of God, and it absolutely has to be you. Нам нужен человек Божий, и это обязательно должен быть ты.
You know, the Son of God knew how to just say no. Сын Божий знал, как просто сказать "нет".
You know, son of God, and all that. Знаешь, сын Божий, и прочее.
Every day God sends, Mr Herriot. Каждый божий день, мистер Хэрриот.
But in some cases God gives us no choice. Величайший дар Божий - это право выбора.
He reminded us that God's plan will be unveiled with time. Он напомнил нам, что промысел божий станет известен со временем.