| The spirit of God was hovering over the water. | По книге Бытия Дух Божий носился над водой. |
| The wrath of God, my friend. | Это гнев Божий, мой друг. |
| Latin. Roughly translated: Lamb of God, forgive us our sins. | Латынь - примерный перевод "Агнец божий, прости грехи наши". |
| Those men in Oxford, they enjoy... they are not compelled to work every hour that God gives us. | Те люди в Оксфорде, они довольны, им не приходится работать каждый Божий час. |
| There's nobody here to protect you now, O, man of God. | Здесь никого нет, чтобы защитить тебя, человек Божий. |
| God's law protects me, as does yours. | Божий закон защищает меня, а не ваш. |
| She is God's gift to the boys. | Она просто дар Божий для наших парней. |
| Build a house for God is much more meritorious. | А создать дом Божий - это самое большое добро. |
| Even if you broke God's law. | Даже если бы нарушила Божий закон. |
| But when times are tough, you just got to trust that God has a plan. | Но в трудные времена нужно надеяться, что всё это Божий замысел. |
| I can't risk the wrath of God. | Не могу рисковать нарваться на божий гнев. |
| As servant of God, away, evil spirit not connected to this person. | Я слуга Божий, приказываю - исчезни, злой дух, не связанный с этим человеком. |
| It was God's plan for us to be together. | Это был Божий план для нас - быть вместе. |
| No one understands God's plans at first. | Никто не в силах понять божий замысел сначала. |
| It's more like a gift from God really. | Это, скорее, дар Божий. |
| The Captain always said a sword like that put the fear of God in the French. | Капитан всегда говорил, что эта сабля наводит на французов страх Божий. |
| "God's grand design." That's a little bit over my head. | "Великий Божий замысел" Это немного выше и моего понимания. |
| Okay, maybe that's not "God's plan" or whatever. | Ладно, может это не "Божий замысел" или что там. |
| I mean, in some weird way, this was God's plan for us. | Я имею в виду, что в каком-то странном смысле это был Божий замысел для нас. |
| We need a man of God, and it absolutely has to be you. | Нам нужен человек Божий, и это обязательно должен быть ты. |
| You know, the Son of God knew how to just say no. | Сын Божий знал, как просто сказать "нет". |
| You know, son of God, and all that. | Знаешь, сын Божий, и прочее. |
| Every day God sends, Mr Herriot. | Каждый божий день, мистер Хэрриот. |
| But in some cases God gives us no choice. | Величайший дар Божий - это право выбора. |
| He reminded us that God's plan will be unveiled with time. | Он напомнил нам, что промысел божий станет известен со временем. |