Let this servant of God repent. |
Пусть покается раб Божий. |
Thus God destroyed the Tower of Babel. |
На башню обрушился божий гнев. |
This is not God's work. |
Это не Божий промысел. |
God's plan... made manifest by Her. |
План Божий... обещанный Ею. |
A hamster of God Rostropovich is awarded! |
Награждается божий хомяк Ростропович! |
He's not a man of God. |
Он не божий человек. |
I am the messenger of God. |
Я - посланник Божий. |
God's temple to build, from the ruins. |
Храм Божий поднимем из руин. |
The reverend is a man of God. |
Преподобный - божий человек. |
God's urinal, I call this. |
Божий писсуар я бы сказал. |
Give me the fear of God... |
Даруй мне страх Божий... |
Ladies, that there is a God ordained miracle! |
Дамы, это дар божий! |
I'm a man of God! |
Я - божий человек! |
They are a gift from God. |
Это - дар Божий! |
And God's coincidence drives you mad |
А промысел Божий нестерпим, |
'Jamie is the son of God. |
Джейми - Сын Божий. |
Just that he needed a man of God. |
Что здесь нужен человек Божий. |
You've broken God's covenant. |
Ты нарушил Завет Божий. |
That was a sign from God! |
Это был знак Божий! |
I'm simply doing God's work. |
Я просто выполняю Промысел Божий. |
The words "God's plan" |
Слова "План Божий" |
I have seen the face of God. |
Я видел лик Божий. |
"The eyes of God." |
"Взор Божий." |
I saw the face of God. |
Я увидел лик Божий. |
Because Jamie is the son of God. |
Потому-что Джейми сын Божий. |