I thought you were the son of God! |
Я думал, что ты сын Божий! |
Man no longer considers life as a gift of God, a sacred reality entrusted to his responsibility and hence to his loving protection. |
Человек более не рассматривает жизнь как дар божий, как священную реальность, вверенную его ответственности и, следовательно, находящуюся под его нежной защитой. |
The awareness that peace is a gift of God would make the international community better realize its limitations and look for means to create the right environment for that gift to be received. |
Осознание того, что мир есть дар Божий, позволило бы международному сообществу лучше разобраться в своем несовершенстве и заставило бы его изыскивать средства создания надлежащей обстановки для принятия этого дара. |
"Bethany God has a plan." |
Она сказала: "Бифания, это промьсел Божий". |
This black Adonis is known as God's Gift... A.K.A. Double G. |
Этот черный Адонис известен, как Божий Дар, а также известен, как Двойное "Джи". |
A year and a half he worked at my side, sun up to sundown, every day God sent, on these works you had us build. |
Полтора года мы работали от восхода до заката, каждый божий день мы работали для вас. |
In 2004, the PCC organized One People of God within a Diversity of Cultures, a meeting of African Members and Consulters of the PCC with African Bishops in Johannesburg, South Africa, 27-30 October. |
В 2004 году ПСК организовал 27-30 октября в Йоханнесбурге, Южная Африка, совещание африканских членов и консультантов ПСК с африканскими епископами по теме "Один Божий народ в рамках разнообразия культур". |
In other words, in spite of millennia of efforts we have not succeeded to create a really and entirely loving image of God, |
Иными словами, несмотря тысячелетия усилий, нам пока не удалось создать... по-настоящему любящий образ Божий. |
If you are God's Son, throw Yourself down from here, for the Scripture says: |
Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз, ибо написано: |
And yet there are those who doubt this is the wrath of God. |
Но некоторые сомневаются в том, что это гнев Божий! |
It's not just God's way, it's the way women want it. |
Это не только Божий путь, это путь, который женщины хотят. |
My brother, my brother, the prodigy, the beloved of God, look upon his genius and weep. |
Мой брат, мой брат, гений, Божий любимчик, взгляните на его гений и рыдайте. |
Since that time, it seems that Jesus got hijacked by a lot of people who believe that the son of God was sent here to create heaven on earth for the well-to-do. |
С того времени кажется, что Иисус похищен группой людей, уверовавших, что Сын Божий был послан сюда, чтобы создать рай на земле для состоятельных господ. |
There's man's law and there's God's law in this neighborhood and in this city. |
Есть законы общества, Божий закон в этом квартале. и в этом городе. |
That the voice of God was speaking to him, telling him to land a commercial airliner in the middle of a cornfield, hundreds of miles off course? |
Что Глас божий говорил с ним, сказал ему приземлить коммерческий авиалайнер посреди поля, в сотне миль от заданного курса? |
We could've had Jim Bob, the son of God. |
У нас мог бы быть Джим-Боб, божий сын! |
However, it is a start for each of the people, because He was born in the world, He also did all the Son of God descended on earth for us and for our salvation. |
Однако, это только начало для каждого народа, потому что он родился в мире, он также сделал все, Сын Божий сошел на землю для нас и для нашего спасения. |
This is the Reverend Bill Bob Proverb, and I'm coming to you live tonight... because a certain minister of God... perhaps I should say a so-called minister of God... has made some wicked and unbelievable predictions... about the events of tonight's show. |
Это - Преподобный Билл Боб Проверб, и этим вечером я выхожу к вам в прямом эфире... потому что один посланник Божий... возможно, мне следует сказать так называемый посланник Божий... сделал кое-какие нечестивые и невероятные предсказания... насчет событий шоу сегодняшнего вечера. |
Does he alone see God's hand who sees that he gives? |
Разве божий промысел видит лишь тот, кому бог что-то даёт? |
O people, fear your Lord who created you from a single, including her husband and to create and broadcast a lot of them men, women and fear of God, who Tsaelon and conception of God that you were an observer [Women: 1. |
О люди, опасаясь вашего Господа, который создал вас из одного, в том числе ее муж, и для создания и трансляции многие из них мужчины, женщины и страх Божий, который Tsaelon и концепция Бога, чтобы вы были наблюдателем [Женщины: 1. |
The couple, seeing a sign from God in this incident, founded a chapel on that spot and later named the subsequent settlement after the eagle (Polish: orzeł, Czech: orel). |
Пара, видя в этом инциденте божий знак, основала часовню на этом месте и позже названную орлом (польск: orzel, чешск: orel). |
With this finger John was believed to have pointed to Jesus, saying "Ecce Agnus Dei" ("Behold the lamb of God") in John 1:29. |
Считалось, что этим пальцем Иоанн указал на Христа, сказав: «Ессё Agnus Dei» («Вот Агнец Божий» (Ин. 1:29)). |
If you are the son of God, why don't you save yourself? |
Если Ты Сын Божий, почему Ты не спасаешь Себя? |
Why didn't you say he was the Son of God? |
Почему ты не сказал, что он - Сын Божий? |
How exactly does a man of God make moves on his daughter-in-law? |
Как же именно этот божий человек подобрался к своей невестке? |