Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божий

Примеры в контексте "God - Божий"

Примеры: God - Божий
A profession of the actor is interesting and great in that the actor can safely pull out of himself into the light of God all these faces. А профессия актёра интересна и велика тем, что актёр может спокойно вытаскивать из себя на свет божий все эти лица.
I'm bored of Bobby who despite mass evidence to the contrary, thinks he's God's gift to women. Мне надоел Бобби, который, не смотря на тонну доказательств обратного, до сих пор считает, что он для женщин Божий дар.
The moments before she died, I saw the light of God in her eyes. Перед тем, как она умерла, я видел свет Божий в её глазах.
In 1505 she refounded and enlarged God's House, Cambridge as Christ's College, Cambridge with a royal charter from the king. В 1505 году Маргарет вновь открыла и дополнила Божий дом в Кембридже в качестве Колледжа Христа с королевской хартией от короля.
Brother, where is God's house nearby? Брат, здесь где-нибудь недалеко есть дом Божий?
Even if I did, the son would have natural priority over the daughter, according to God's law. Даже если бы я сжёг, у сына больше прав, чем у дочери от рождения, так гласит Божий Закон.
I doubt that you are angels, but the house of God is not mine to refuse them hospitality. Сомневаюсь я, что вы ангелы, но дом Божий не мой, чтобы я отказывал вам в гостеприимстве.
We could certainly trust a man of God. В конце концов, вы же слуга Божий.
I decided to kill myself, afraid my father might be accused as an accomplice, but my fear of God stopped me. Я решил покончить с собой, боясь, что мой отец мог быть обвиненным как сообщник, но мой страх Божий остановил меня.
That's your problem - you think you're God's gift to modern policing. В этом твоя проблема - ты думаешь, что ты дар божий современной полиции.
But I know that Christ is the son of God all the same. Только то, что Христос - сын Божий - это даже язнаю.
Later, when we were laying in the van together, I knew God had planned it. А потом, когда мы лежали в фургоне, вместе, я поняла, что это всё план божий.
And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. Он сказал в ответ: «верую, что Иисус Христос есть Сын Божий».
They look like acts of God, but in fact they're not random strikes at all. Это выглядит, как Божий промысел, но на самом деле далеко не случайные толчки.
Blessed Jesus, God the Father's Son Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Fr Grogan says he's merely God's messenger. Отец Гроган говорит, что он почти что Божий посланник.
Under the Shariah, a child's rights must be protected from conception, since life was a gift of God, to be protected at all costs. Согласно шариату, права ребенка должны быть защищены с момента его зачатия, так как жизнь - это божий дар, который нужно защищать любой ценой.
I repeat: this is the house of God, and here we do not say bad words or shoot guns. Повторяю ещё раз: это дом Божий, здесь не ругаются нехорошими словами и не стреляют из пистолетов.
How can God's gift be bad? Разве дар Божий может принести вред?
Did you enjoy God's latest gift? Как тебе понравился последний Божий дар?
When I said he was the messenger of God I was wrong. Когда я сказала, что Да'ан - посланник Божий, я ошибалась.
Brother, is there a House of God nearby? Брат, здесь где-нибудь недалеко есть дом Божий?
Closest translation - "Messenger of God." Самый близкий перевод - "Вестник Божий".
The longer I listened to the priest. the more I came to love this son of God. Чем дольше я слушал священника, тем сильнее мне нравился Сын Божий.
I am a man of God, and an officer in the British army! Я - божий человек и офицер Британской армии!