The hand of God granted humankind history, will and freedom of choice; the image of God provided him culture, spirituality and liberty; and the spirit of God bestowed upon him life and vitality. |
Дланью Господней человечество было наделено историей, волей и свободой выбора; образ же Божий предоставил ему культуру, духовность и свободу; а божественный дух одарил его жизнью и энергией. |
Related terms for Inner Light include Light of God, Light of Christ, Christ within, That of God, Spirit of God within us, and Light within. |
Термины, схожие по значению с Внутренним Светом, включают Свет Бога, Свет Христа, то, что от Бога, Дух Божий в нас и Свет внутри. |
Lord God, Lamb of God, Son of the Father who takes away sin. |
Г осподь Бог, Божий Агнец, Сын Отца, отпускающего грехи. |
A baby is god's most precious gift. |
Ребенок это самы драгоценный божий дар. |
We did not suffer and survive the wrath of God only to make you God instead. |
Мы страдали и терпели божий гнев не ради того, чтобы им стал ты. |
He got some guys from the club to put the fear of God in him. |
Он подговорил парней из клуба, чтобы вселить страх Божий в него. |
She says your execution is a gift from God. |
Она сказала, что твоя казнь это божий дар. |
May the Son of God aid you in good days and difficult moments. |
Пусть Сын Божий поможет вам в дни благополучия и в моменты испытаний. |
You can't jinx God's will. |
Ты не можешь называть несчастьем божий дар. |
Those b-ball shorts are God's gift. |
Эти шорты для баскетбола просто дар божий. |
As a man of God, I assumed he welcomed the opportunity for martyrdom. |
Как Божий человек, я полагаю, он с радостью встретил возможность умереть мучеником. |
O Lord Jesus Christ, Son of God... |
Господи Иисусе, Спаситель, Сын Божий. |
In any case, part of God's plan. |
Как бы то ни было, это всё промысел Божий. |
I believe in God's purpose, not knowing it. |
Я верю в замысел божий, даже не зная его. |
I beg you, dear children, come to the house of God. |
Прошу вас, дети мои, пойдемте в дом Божий. |
The light known as Jesus, son of God. |
Свету, известному как Иисус, сын Божий. |
I'd Put money down she thinks she's God's gift to mankind. |
Я вернул ей деньги обратно, она думает, что это божий дар человечеству. |
And go check his House of God for toxins. |
И сходите проверьте его дом божий на токсины. |
Billy, it is not in God's plan that I lose New Hampshire. |
Билли, это не Божий промысел, если я потеряю Нью-Гемпшир. |
I have a guide, a man of God, that leads us. |
Мне нужен проводник, божий человек, который знал бы дорогу. |
I am God's prophet on Earth. |
Я - пророк Божий на этой земле. |
Any attempt otherwise, and I shall show you God's wrath. |
Любая попытка, и я покажу вам Божий гнев. |
He says it's God plan. |
Он говорит, это божий умысел. |
But it won't be God this time. |
Только его поразит не божий гнев, а народный. |
Girl acts like she's God's gift. |
Девочка ведет себя, словно она - дар Божий. |