Usually it is decorated with a cross and bears letters in Coptic which signify "Jesus Christ Son of God" in the four squares between the arms of the cross. |
Обычно она украшена крестом и буквами на коптском языке между рукавами креста, которые означают «Иисус Христос Сын Божий». протоиерей Григорий Дьяченко. |
You have longed for the moment when you'd lie wriggling in the bright evening light from God's eye and your scales would glitter with the water of this worldly life. |
Ты мечтала быть выловленной. Когда, подобно лучам вечернего солнца, взор Божий падал на тебя, ты вспыхивала ослепительным блеском, плавая в бренном море суеты. |
The Crimean Interdenominational Council, called "The World is God's Gift", reacted just as strongly to the desecration of a Muslim cemetery and the defilement of headstones, which occurred on 15 April 2007 in the village of Sofiyivka in Simferopol district. |
Не менее острой была реакция Межконфессионного совета Крыма "Мир - Дар Божий" по поводу осквернения мусульманского кладбища и поругания надгробий, которое произошло 15 апреля 2007 года в селе Софиивка Симферопольского района. |
Extremists are filling young minds with the belief that anyone who disagrees is an enemy - and not just their enemy, but God's enemy. |
Экстремисты заполняют молодые умы верой в то, что любой, кто не согласен с ним является врагом: и он не только их враг, а враг Божий. |
To the point where God's only Son would willingly be crucified again for you, just you, if that's what was necessary. |
Ведь если бы это было необходимо, Сын Божий с готовностью бы пожертвовал ради тебя Собой, даже если бы ты была единственной, кто в этом нуждался. |
The archaeology of early modern and Neanderthal populations suggests that we are not the chosen people who received from God the light, the divine mandate to go forth, multiply, and eliminate their subhuman neighbors. |
Археология ранних популяций современного человека и неандертальцев позволяет предположить, что мы - не избранные люди, которые приняли божий свет, божественную санкцию идти дальше, размножаться и устранять наших соседей-недочеловеков. |
He said that life is a gift from God. |
Говорил, что жизнь есть дар Божий, что аборт есть преступление. |
"When the Face of God shineth upon him, his essence is destroyed." |
Вот, к примеру: "Когда Лик Божий осветит его, его сущность будет уничтожена". |
THE SIN IT BRINGS DEATH, GOD BRINGS ETERNAL LIFE. |
ВОЗМЕЗДИЕ ЗА ГРЕХ - СМЕРТЬ, А ДАР БОЖИЙ - ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ... (Рим. 6:23) |
I know you think you're God's gift to every man on the planet, but... and nothing personal here, the day you left was the greatest day of my life. |
Стой, подожди, думаешь ты Божий дар для любого мужика на планете, но здесь ничего личного. |
At this time, the human that is the soul of the God of Destruction is Shana. |
Божий мир, который совмещается с женской ипостасью Бога Шехина. |
The Old Deus have driven humankind to the brink of extinction as war is raged upon the heavens and the earth in their quest to become the One True God. |
Затем голос с неба призывает народ Божий совершить исход из города, чтобы не пострадать вместе с ним. |
We believe that through spiritual rebirth a believer has evidence pertaining to the inheritance of eternal life. Assurance of one's salvation is unalterable knowledge which stems from faith in the reliable and divine revelations of God, and testifies to a correct relationship with Him. |
Что Бог провозглашает человека праведным в начале его духовной жизни, что Спасение в Иисусе Христе по благодати - дар Божий, который никто не в состоянии заслужить добрыми делами или приобрести исполнением религиозных ритуалов и обрядов. |
Glory be to God. Certainly, this was a righteous Man. |
Господи, истинно этот Человек был Сын Божий! |
Any man would call husband raised the Puritan Faith in God father made casks |
Человек, желающий стать твоим мужем, был воспитан пуританской матерью, убедившей его, что он - божий избранник. |
Known as the Nasorean, the Nazarene, Messiah, the Anointed One, Christ, the Son of God, the Galilean, the Saviour, etc. |
Известен как Назорей, Назарянин, Мессия, Помазанник, Христос, Сын Божий, Галилеянин, Спаситель и т.д. |
While one of the comforters gives up, and the others try to get him medical treatment, Job insists his faith is true, and eventually the voice of God tells the comforters to stop their behaviour. |
Когда один из них покидает мероприятие, а другие пытаются обеспечить Иову врачебный уход, тот настаивает на истинности своей веры, и голос Божий требует от утешающих не упорствовать в их действиях. |
Socrates asserts that he owed the impulse to write his work to a certain Theodorus, who is alluded to in the proemium to the second book as "a holy man of God" and seems therefore to have been a monk or one of the higher clergy. |
Схоластик утверждает, что импульсом написать эту книгу он обязан некому Теодорусу, который во 2-й Книге упоминается как «святой Божий человек», и поэтому предполагают, что он был монахом или представителем высшего клира. |
He received his education in France and completed the 10-year Russian school of A. M. Osorgina where he studied the Law of God, literature, Russian language, and history. |
Кроме того, параллельно учился в 10-классной русской школе А. М. Осоргиной, где раз в неделю изучались Закон Божий, литература, русский язык и русская история. |
You, God's servant, how much did you pay to be ordained? |
Вот ты, раб Божий, что дал за иночество? |
In the beginning, the Earth was void, and the spirits of God passed - |
В начале была пустота, и божий дух - носился над водой... |
Known as the 'Scourge of God' Attila and his Huns would often tear off the limbs of their helpless victims. |
"Аттила, прозванный"бич божий" а также его гунны, часто отрывали своим жертвам руки и ноги." |
short our distance with your power. give me the kindness and fear of God. |
Могуществом своим приблизь его к себе и дай мне божью любовь и божий страх. |
For those who doubts of the person elected by the God and Zlatoust the person, they can lead quite scientific and demonstrative examination DNA of the applicant and Zlatoust. |
Неудивительно, ведь неспроста Златоуст оставил своих наследников в Поволжье. В Божий замысел входила необходимость наличия неизвестных наследников, чтобы осуществить пророчество Златоуста. |
His first major role was Nijinsky in the graduation performance "Clown of God." |
Первой его главной ролью стала роль Нижинского в дипломном спектакле «Божий клоун». |