I saw they kept the big gates out in front. |
Я смотрю, они оставили на входе те огромные ворота. |
I have no intention of going through the front gates. |
И я не собираюсь входить через главные ворота. |
This money would get over before I leave the gates. |
Да эти деньги закончатся прежде, чем я выйду за ворота. |
People like that would never use the front gates. |
Такие люди никогда не ездят через центральные ворота. |
The main gates have been put back, burnt or not. |
Главные ворота вернули на место, сгоревшие или нет. |
Our one goal... make sure those gates hold. |
Наша единственная цель... убедиться, что эти ворота выстоят. |
They were inside the horse and our gates are open to the enemy. |
Они были внутри коня, и наши ворота теперь открыты для врага. |
Set it atop the city gates. |
Насади его голову на городские ворота. |
Furthermore, renovations to the United Nations Protected Area entrance gates and to military personnel messes are also needed. |
Кроме того, необходимо отремонтировать ворота на въезде в охраняемый Организацией Объединенных Наций район и переоборудовать столовые для военнослужащих. |
He rode in through the gates half an hour ago. |
Да! Он въехал в городские ворота полчаса назад. |
He just walked out of the main gates, disappeared into the mountains. |
Он просто вышел через главные ворота, и исчез в горах. |
These gates are only opened for royal visitors. |
Эти ворота открывают лишь для знатных гостёй. |
! Three short days - till we open the gates. |
Три дня до того, как мы откроем ворота. |
Thornhill's gates will always be open to you. |
Ворота Торнхилла всегда открыты для тебя. |
The vehicle rammed the gates, knocked him off. |
Машина врезалась в ворота, он потерял равновесие. |
I mean, the gates are there and I'm here. |
Слушай, ворота там, а я здесь. |
You hear so many other things That you have to go through at the gates. |
Ты слышишь столько всего, что ты должен пройти через ворота. |
UNIKOM patrols encountered problems of access through the gates on 15 occasions, particularly during the months of April and May. |
В 15 случаях патрули ИКМООНН сталкивались с проблемами при проезде через такие ворота, особенно в течение апреля и мая. |
Sustainably produced hardwood (riverbanks, fences, gates); |
производимая на устойчивой основе древесина лиственных пород (укрепление речных берегов, ограждения, ворота); |
In September 1997, after a Guam Superior Court order requiring unfettered access, gates leading to the Guam Wildlife Refuge were vandalized. |
В сентябре 1997 года после принятия Верховным судом Гуама постановления с требованием обеспечить беспрепятственный доступ к Гуамскому заповеднику дикой природы его ворота были варварски взломаны. |
A market economy can open gates and skies. |
Рыночная экономика может открыть ворота и небеса. |
The mechanical elevating and revolving gates consist of a support box, an overlapping monolithic plate, lever mechanisms and hinges. |
Механические подъёмно - поворотные ворота, состоят из опорной коробки, перекрывающей монолитной плиты, рычажных механизмов и шарниров. |
Such gates do not require locks and bolts. |
Такие ворота не нуждаются в замках и запорах. |
Those gates were to be open to UNIKOM personnel at all times. |
Эти ворота всегда должны быть открыты для прохода персонала ИКМООНН. |
Permits are intended to grant access to the Closed Zone through special gates in the Wall. |
Пропуска предусматривают доступ в закрытую зону через специальные ворота в стене. |