Английский - русский
Перевод слова Gates
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gates - Ворота"

Примеры: Gates - Ворота
He's getting turned away at the pearly gates right about now. Прямо сейчас он стучится в жемчужные ворота рая.
Three short days Till we open the gates and the campers arrive, So get settled in. Всего три днядо того, как мы откроем ворота и приедут отдыхающие, так что устраивайтесь.
Couldn't these monks have built their gates a little bit closer? Нёужто монахи нё могли возвёсти ворота чуть ближё?
But during the night we shall leave the horse, open up the gates to let you all in again. Но ночью мы выйдем из лошади, откроем ворота, чтобы впустить вас всех.
But when we got through the gates, Но когда мы прошли через ворота,
In the event of life-threatening situations (fire, attack etc.), exit via all gates will be possible. В случае возникновения угрозы жизни людей (пожар, нападение и т.д.) выход будет открыт через все ворота.
You shall never get past these gates! Вам никогда не пройти через эти ворота!
Open the gates and trail Her Highness! Откройте ворота и схватите Ее Высочество!
In 1914 the gates to the Panama Canal were opened wide to the world. В 1914 году Панамский канал распахнул свои ворота для всего мира.
In doing this they seek to crash through the gates of fortress Europe, refusing to be imprisoned by its narrow assumptions of national or European identity. Поступая таким образом, они пытаются прорваться через ворота крепости-Европы, отказываясь находиться в плену ее узких предположений о национальной или европейской идентичности.
Consequently, it is proposed to raise some fences, main gates and turnstiles at two external entrances of the Palais. В этой связи предлагается установить ограду, входные ворота и турникеты на двух входах на территорию Дворца.
In addition, most roads and dirt tracks leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. Помимо этого, на большинстве крытых и проселочных дорог, ведущих в селения и из них, обычно создавались различные заграждения, такие, как земляные насыпи, бетонные блоки, глубокие траншеи, барьеры и железные ворота.
The need to plan work around the times that the gates were open added to the burden of farmers, especially during the olive harvest. Необходимость планировать свою работу в зависимости от того, когда ворота открыты, еще больше осложнила жизнь фермеров, особенно в период сбора маслин.
Improvement of existing perimeter fence (m), including gates Модернизация существующих ограждений по периметру (в метрах), включая ворота
Border Guards use stationary equipment (so-called radiometric gates) and mobile signal and measurement devices to control vehicles and persons at border crossing points. Пограничники используют стационарное оборудование (так называемые радиометрические ворота) и мобильные сигнально-измерительные устройства для проверки автотранспортных средств и лиц на пунктах пересечения границы.
Can we not station more guards outside the gates? Можно отправить больше стражи на ворота?
Thermo-scanners, laser gates, the works! Датчики тепла, лазерные ворота, всевозможные механизмы!
And we are live outside of Lompoc State Prison, where, any moment now, these gates will open, and out will walk Thane Woodson. Мы находимся прямо перед тюрьмой Ломпок, где в любой момент откроются ворота и на свободу выйдет Тан Вудсон.
So after we've got through the rank sewers, iron gates, security guards... Послё того, как мы прошли чёрёз канализацию, ворота, охрану...
So when I drove by today and saw the gates were open I took it as a sign of new times. Поэтому сегодня, увидев открытые ворота, я понял, что настали новые времена.
Night was falling and the gates were closed. Дело было ночью и ворота были закрыты
I married Jamie, but I haven't seen much of him since we walked through the gates of this place. Я выходила замуж за Джейми, но я его не вижу с тех пор как мы вошли в ворота этого места.
I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle. Я видел, как волны бились в ворота, и вода перехлестнула через стены, затопив замок.
I know, but the real gates are gone so now when it gets dark... Зачем? Мы ведь уже прошли главные ворота.
You claim that we may confidently open our gates on October the 31st, but how can you be sure that the people wearing costumes are not concealing weapons... И мы можем смело отрыть наши ворота на "31-е Октября", но как вы можете быть уверены что те люди в костюмах не прячут под ними оружие...