| The city was divided into areas, between which gates with lattices were built. | Город был разделён на районы, между которыми были построены ворота с решётками. | 
| With time radiometric gates were modernized or adapted to specific conditions e.g. in airports and sea ports. | Со временем «радиометрические ворота» были модернизированы или приспособлены к конкретным условиям, например в аэропортах и морских портах. | 
| Instead, the Thai Cabinet decided to close the gates for eight months each year from November 2002. | Вместо этого, Кабинет министров Таиланда распорядился с ноября 2002 года держать ворота открытыми в течение четырех месяцев в году. | 
| New gates were placed, two older gates were bricked up, bastions were enlarged. | Были размещены новые ворота, двое старых ворот были замурованы, бастионы были увеличены. | 
| There were also so-called "flying", or temporary, checkpoints set up at random for limited periods, 453 unmanned roadblocks, trenches, road gates, agricultural gates, observation towers, concrete blocks, earth mounds, boulders and rubble. | Кроме того, существуют так называемые передвижные или временные контрольно-пропускные пункты, которые бессистемно создаются на ограниченный срок - 453 неохраняемых дорожных заграждения, траншеи, дорожные шлагбаумы, ворота, преграждающие доступ к сельскохозяйственным угодьям, наблюдательные вышки, бетонные блоки, земляные насыпи, булыжники и щебенка. | 
| The only triumphal gates in Southern Russia are officially declared objects of cultural heritage of federal significance. | Единственные в своём роде на юге России триумфальные ворота являются объектами культурного наследия федерального значения. | 
| Obstacles are laser gates, conveyor belts, disappearing floors and fire pits. | Препятствия игры - это лазерные ворота, конвейерные ленты, исчезающие полы и огненные печи. | 
| The small advance party pushed through the opening, crossed the courtyard and opened the main gates. | Небольшой штурмовой отряд пробрался через брешь, пересёк внутренний двор и открыл главные ворота. | 
| The palace has other gates which were made by local craftsmen from different provinces. | На территории комплекса есть и другие ворота, выполненные местными мастерами из разных провинций. | 
| Alloy metal flagpoles and decorated gates were made in 1947. | Литые металлические флагштоки и ажурные ворота изготовлены в 1947 году. | 
| Birch gates are considered one of the best creations of the architect in the Gatchina Palace and Park Ensemble. | Берёзовые ворота считаются одним из лучших творений архитектора в гатчинском дворцово-парковом ансамбле. | 
| The ashram was surrounded by barbed wire and the gates were kept locked and guarded. | Ашрам был окружён колючей проволокой, ворота запирались и находились под постоянной охраной. | 
| The restoration of most of the church was completed in 2003, and the central gates were opened. | В 2003 году было закончено восстановление основной части храма и впервые открыты центральные ворота. | 
| Points are awarded for driving through gates and collecting flags. | За проезд через ворота и сбор флагов даются очки. | 
| The Duke decided to rebuild the destroyed walls, to repair the gates and to enlarge the town wall. | Позже герцог решил восстановить разрушенные стены, отремонтировать ворота и увеличить городские стены. | 
| The defenders were overwhelmed, the gates flung open and Taormina fell on 1 August 902. | Защитники были застигнуты врасплох, ворота распахнулись, и Таормина пала 1 августа 902 года. | 
| Farmers drove Joyce's cattle from his land, put their own stock on his fields and barricaded the gates against him. | Фермеры прогнали скот Джойса со своей земли, поставили свои собственные изгороди на своих полях и забаррикадировали ворота от него. | 
| The older gates were probably sealed by the external wall built in 1516 by Suleyman the Magnificent. | Вероятно, старые ворота были запечатаны внешней стеной, построенной в1516 году Сулейманом Великолепным. | 
| One can not see because I always lock the gates. | Нельзя не видеть, потому что я всегда запирайте ворота. | 
| I can not open the gates just because confusion and fear. | Я не могу открыть ворота только потому, что замешательство и страх. | 
| From 1966 to 1971, all gates to the Forbidden City were sealed, saving it from more destruction. | С 1966 по 1971 годы все ворота в Запретный город были запечатаны, дабы спасти его от дальнейшего разрушения. | 
| Seal the gates and prepare for war. | Закрыть ворота и готовится к сражению. | 
| However, the gates close just in time and the disaster is prevented. | Однако ворота города были вовремя закрыты, и атака провалилась. | 
| Over the course of the British occupation, hundreds of prisoners passed through its gates. | За время британской оккупации сотни заключённых прошли через ворота этой тюрьмы. | 
| Jonathan Sumption similarly argues that the aldermen were forced to open the gates in the face of popular pressure. | Джонатан Сампшон аналогично утверждает, что ворота были открыты старейшинами перед лицом народного давления. |