| Shutting the gates showed you were as terrified as them. | Закрыв ворота, вы показали, что напуганы так же, как они. | 
| So allow these marauders to storm our gates. | Так пусть эти мородеры штурмуют наши ворота. | 
| Tomorrow, we'll batter down the gates of Troy. | Завтра мы войдем в ворота Трои. | 
| Factory gates are there, Polling booth down that way. | Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там. | 
| I told her the gates would be closed. | Я говорил, что ворота скоро закроются. | 
| Governor, the high priest would ask that you follow me and enter the temple through one of the south gates. | Правитель, первосвященник просит вас проследовать за мной и войти в храм через южные ворота. | 
| While they're here, open the gates, stop the patrols. | Пока они тут, открой ворота, убери патруль. | 
| Gentlemen, these gates will open soon. | Джентльмены, эти ворота скоро откроются. | 
| We'd never even make it through the gates. | Мы не сможем даже пройти через ворота. | 
| There's few that go through them gates that come out again. | Не многим, кто проходил через ее ворота, удавалось вернуться. | 
| Quick, before they see the open gates. | Быстрее, пока они не увидели открытые ворота. | 
| Maybe the gates to hell had closed once and for all. | Может, ворота в ад закрылись раз и на всегда. | 
| Thr... three times the gates were open to me. | Три раза ворота открывались для меня. | 
| The kind who charges city gates. | Из тех, кто атакует городские ворота. | 
| The only way out is through the gates. | Единственный путь наружу лежит через ворота. | 
| I will pass through the gates with you. | Я проеду с тобой через ворота. | 
| The gates to the villa must stand open before I make a move on Batiatus. | Ворота на виллу должны быть открыты, прежде чем я кинусь на Батиата. | 
| He'd have a hard time making it through the gates. | Он с трудом, пройдет ворота. | 
| Make sure the gates are closed. | Убедитесь в том, что ворота закрыты. | 
| They seem to have smashed through the gates up the other end of the docks. | Кажется, они проскочили сквозь ворота к другому концу доков. | 
| She's out on her own, and the gates are closed. | Она остается во внешнем мире, а мы закрываем ворота. | 
| But we don't open the gates past dusk. | Но до рассвета мы не откроем ворота. | 
| It takes but one person to open the gates from the inside. | Достаточно лишь одного человека, чтобы открыть ворота изнутри. | 
| Primary gate to gates 141, 27 and 15B. | Открыть путь на ворота 141, 27 и 15В. | 
| I could have closed the gates of hell. | Я, возможно, закрыл ворота ада. |