Английский - русский
Перевод слова Gates
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gates - Врата"

Примеры: Gates - Врата
They say when lovers pass through these gates, their love will last a hundred years. Говорят, если влюблённые пройдут через эти врата, их любовь продлится сотню лет.
Larry suggested we open the gates of hell in the canteen. Ларри предложил открыть врата в ад прямо в этой столовой.
I re-closed the gates of hell but Darkplace hasn't been the same since. Я вновь закрыл врата в ад, но с тех пор Даркплэйс не тот, что раньше.
You don't need gates when you have a private portal. Тебе не нужны врата когда у тебя есть собственный портал.
Tomorrow, we throw open the gates of Athens and charge the enemy. Завтра мы откроем врата Афины, и нападем на врага.
Open the gates to outsiders... secrets will they spill. Открыв врата чужеземцам... ты раскрываешь свои секреты.
Our of Genghis, did not agree with such open gates. Наш отец... сын Чингиза, не был согласен открывать врата.
Except the gates of heaven need a little decoration. Только вот врата в рай нуждаются в небольшой отделке.
Unfortunately, the gates of knowledge aren't open for everyone. К сожалению, врата знания открыты не для всех.
Angels get uppity, slam the pearly gates. Обнаглели ангелы - захлопываешь райские врата.
There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет.
"shut the gates of hell forever" case. "закрыть врата ада навечно".
Friends, the gates of heaven are opening. Друзья, сегодня открываются врата небесные.
And I see that its gates are already here, to my eyes. И я вижу, что эти врата уже здесь, перед моими глазами.
I will lead an assault on the tower and the gates of the city. Я буду возглавлять нападение на башню и врата города.
Whatever happens, they must not get through the gates. Так или иначе, они не должны пройти через эти врата.
Of course - the gates of hell. Конечно... это же врата ада.
I knew I was about to enter the gates of Hell. Я знала, что переступаю врата ада.
They had passed through the gates into another world. Они проходили сквозь врата в иной мир.
The player must defend their gates by destroying the catapult. Игрок должен защитить свои врата, уничтожив катапульту.
There are hidden alien sectors, that can be reached only through special alien gates. Существуют скрытые сектора пришельцев, в которые можно попасть только через специальные врата.
The communications relay... In a sense we've been trying to peer through the Temple gates. Коммуникационный ретранслятор... в некотором смысле мы пытались взглянуть через врата Храма.
We should be able to use the gates again at some point. Когда-нибудь нам придется опять использовать врата.
She had hoped for martyrdom which she believed would open the gates of heaven to her. Она надеялась на мученичество, которое, как она полагала, откроет ей врата рая.
We're about to close the gates of Hell forever. Скоро мы навсегда закроем врата ада.