The board of directors sold it to some faceless corporation and the gates have been locked ever since. |
Совет директоров продал её какой-то безликой корпорации и с тех пор её ворота закрыты. |
Now, our gates are wired to a central system. |
Теперь наши ворота подключены к центральной системе. |
If the other gates are under surveillance, they'd be seen. |
Если остальные ворота под наблюдением, они были бы видны. |
Good diet, proper company and the gates to a career are wide open. |
Правильная диета, приличная компания и ворота карьеры открыты настежь. |
The enemy will burst in the open gates, our children will die. |
В открытые ворота ворвется враг, погибнут дети. |
To take this money up to the big house, and throw it through those gates. |
Отнести эти деньги к большому дому и бросить их через ворота. |
Clear all the gates and advise reroute. |
Очистить все ворота, самолеты перенаправить. |
It will allow the vipers to peer through the temple gates - the wormhole, as you call it. |
Он позволит гадюкам взглянуть через ворота Храма - червоточину, так вы её называете. |
Next year, all four gates will open. |
В следующем году все 4 ворота откроются. |
Their gates closed as if some silent power had turned them into lifeless shells. |
Их ворота закрылись, как будто какая-то безмолвная сила превратила их в пустые скорлупки. |
The spell would dissolve once we passed the gates. |
Заклинание рассеится, как только мы пройдем ворота. |
I don't ask you to open the gates... |
Я не прошу Вас открыть ворота... |
I can close the gates of Xianyang. |
Фань Куай закроет все ворота крепости. |
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates. |
Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота. |
The portcullis will be lowered, all gates will be secured. |
Ограда будет опущена, все ворота будут закрыты. |
We were going in the school gates a few minutes ago. |
Несколько минут назад мы входили в школьные ворота. |
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue. |
Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню. |
The gates will remain shut until we are free of the evil that plagues us. |
Ворота будут закрыты, пока мы не избавимся от зла, что нас разоряет. |
After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. |
Намеренно заманив противника в замок, они закрыли и заперли ворота, захлопнув их в ловушке. |
The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory gates. |
Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота. |
You just make certain you're already charging the moment the gates are open. |
Просто удостоверьтесь, что будете готовы к штурму, когда откроются ворота. |
You weren't peeking through the gates. |
Вы не просто пялились сквозь ворота. |
The towns of Italy will close their gates to him. |
Италийские города закроют перед ним свои ворота. |
You don't stop rolling till you see friendly faces or Saint Peter's gates. |
Двигайтесь, пока вы не увидите наших, или ворота Святого Петра. |
Riding through those gates every morning. |
Проезжать через эти ворота каждое утро. |