Примеры в контексте "Gates - Врат"

Примеры: Gates - Врат
Riley says there are no gates. Райли говорит, что на ней нет врат.
From there we can access one of the city gates. Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат.
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути.
In this form, she also manifested incredible teleportation abilities, matter transformation and the opening of dimensional gates. В этой форме она также проявила невероятные возможности телепортации, трансформацию материи и открытие пространственных врат.
Only the stuff about closing the gates of Hell. Только что-то про закрытие Врат Ада.
The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно.
The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде.
Two gates cannot dial each other In this close a proximity. Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости.
But again, no gates in range. Но снова, нет врат возле нас.
There are no other gates in range. В радиусе действия нет других врат.
Even if you have to follow them to the gates of hell, you kill them for me. Даже если тебе придется следовать за ними до врат ада, Ты убьешь их для меня.
And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell. И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.
We would ask, when he arrives at the gates of eternity, if you could let him in. У врат своих вечных, прости ему все прегрешения, вольные или невольные, и впусти его к себе. Аминь.
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates. Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат.
So, dial multiple gates simultaneously? Значит, набирать множество врат одновременно?
Do you know how many gates there are in the whole galaxy? Ты знаешь сколько врат во всей галактике?
I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe, since you crawled out of the slime. Я стоял у врат вашего мира и оберегал всех вас с тех пор, как вы выбрались из океана.
But with no other gates in range, You don't know how to explain to everyone else Why the ship has stopped. Но, не имея других врат поблизости, ты не знаешь как объяснить для всех остальных почему корабль остановился.
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра.
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation... Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
It is better to die at the gates of freedom than to rot in the shackles of servitude. лучше умереть у врат свободы чем гнить в в кандалах.
Because if you really are the Iron Fist, why aren't you standing at the gates of K'un-Lun? Потому что, если ты и правда Железный кулак, почему ты не стоишь у врат К'ун-Л'уна?
But the journey through the Nine Gates will take several days to complete. Но путь через Девять Врат займёт пару дней.
The Land of the Dead and its Nine Gates. Загробное Царство и его Девять Врат.
Lead her to the Gates of Heaven so she doesn't go astray. Сопроводите её до небесных врат, дабы она не сбилась с пути.