| If I pass the gates, it'll have to be quick. | Если я миную ворота, то задерживаться не стану. |
| I... opened the gates of the prison for him | Я... сам открыл ворота тюрьмы. |
| Not just the fences, the gates, the community, but ourselves. | Не только заборы, ворота, поселение, но и самих себя. |
| They got through the gates and are on their way! | Они прошли ворота и уже на пути сюда! |
| We need to storm the gates and demand to be let inside! | Нам нужно штурмовать ворота и требовать возможности быть внутри! |
| In 1479, the opposition conspired with the sovereign and opened the gates of the city for the Archbishop's troops. | Оппозиция объединилась с землевладельцами и в 1479 году открыла городские ворота для вооружённых сторонников архиепископа. |
| The name "Huldah gates" is taken from the description of the Temple Mount in the Mishnah (Tractate of Midot 1:3). | Название «Ворота Хульды» заимствовано из описания Храмовой горы в Мишне (Трактат Мидот 1:3). |
| Windows are created in the style of eclecticism - characteristic features are the gate with the arc-shaped arch and semi-columns which are placed on both sides of gates. | Окна созданы в стиле эклектики - характерными чертами являются ворота с дугообразной аркой и полуколонны, которые размещены с обеих сторон калиток. |
| An hour before kick-off the gates were closed, with many ticket-holders unable to gain admission. | За час до начала игры ворота ещё были закрыты, и многие владельцы билетов не могли войти на стадион. |
| Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. | Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама. |
| Baldwin's forces inside the castle began to reinforce the main gates around the castle. | Войска Балдуина IV внутри замка начали укреплять главные ворота замка. |
| In a bombardment on 22 September 1917, the lock gates were hit causing the basin to drain at low water. | В результате обстрела 22 сентября 1917 года были повреждены шлюзовые ворота, вследствие чего уровень воды в бассейне понизился до малого. |
| Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. | Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку. |
| They began building traditional gates and shades in the Street of Revolutionaries and other streets and in the amusement park. | Они начали строить ворота с оттенками в традиционном стиле на улицах, а также в парке развлечений. |
| But with the price they got on my head, I'll never make it through those gates. | Но с ценой, назначенной за мою голову, я никогда не пройду через ворота. |
| He just said, "Walk through the gates." | Он лишь сказал: «Идите через ворота». |
| However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. | Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
| Now, I'm no fan of rules and regulations, but I'm glad they locked the gates for a while. | Сейчас, я не поклонник правил и предписаний, но я рад, что ворота на время заблокированы. |
| To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. | Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь. |
| They'll be making the jump to Leith when they open the gates. | Они перейдут на Лейт, когда откроются ворота. |
| Open the gates to outsiders, secrets will spill! | Открой ворота чужакам, и секреты будут раскрыты! |
| They are not permitted within the gates and will not try to enter again. | Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток. |
| Still want to storm the castle gates? | Ты все еще хочешь штурмовать ворота.? - Да! |
| Once we cross the gates, you will reap the full benefits of El Lazo's gratitude for my safe return. | Когда мы войдем в ворота, вы ощутите всю благодарность от Эль Лазо за мое возвращение. |
| Father Abbot... the gates are now locked and guarded. | Отец аббат ворота сегодня заперты и охраняются |