If I pass the gates, it'll have to be quick. |
Если я миную ворота, то задерживаться не стану. |
I... opened the gates of the prison for him |
Я... сам открыл ворота тюрьмы. |
Not just the fences, the gates, the community, but ourselves. |
Не только заборы, ворота, поселение, но и самих себя. |
They got through the gates and are on their way! |
Они прошли ворота и уже на пути сюда! |
We need to storm the gates and demand to be let inside! |
Нам нужно штурмовать ворота и требовать возможности быть внутри! |
In 1479, the opposition conspired with the sovereign and opened the gates of the city for the Archbishop's troops. |
Оппозиция объединилась с землевладельцами и в 1479 году открыла городские ворота для вооружённых сторонников архиепископа. |
The name "Huldah gates" is taken from the description of the Temple Mount in the Mishnah (Tractate of Midot 1:3). |
Название «Ворота Хульды» заимствовано из описания Храмовой горы в Мишне (Трактат Мидот 1:3). |
Windows are created in the style of eclecticism - characteristic features are the gate with the arc-shaped arch and semi-columns which are placed on both sides of gates. |
Окна созданы в стиле эклектики - характерными чертами являются ворота с дугообразной аркой и полуколонны, которые размещены с обеих сторон калиток. |
An hour before kick-off the gates were closed, with many ticket-holders unable to gain admission. |
За час до начала игры ворота ещё были закрыты, и многие владельцы билетов не могли войти на стадион. |
Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. |
Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама. |
Baldwin's forces inside the castle began to reinforce the main gates around the castle. |
Войска Балдуина IV внутри замка начали укреплять главные ворота замка. |
In a bombardment on 22 September 1917, the lock gates were hit causing the basin to drain at low water. |
В результате обстрела 22 сентября 1917 года были повреждены шлюзовые ворота, вследствие чего уровень воды в бассейне понизился до малого. |
Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. |
Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку. |
They began building traditional gates and shades in the Street of Revolutionaries and other streets and in the amusement park. |
Они начали строить ворота с оттенками в традиционном стиле на улицах, а также в парке развлечений. |
But with the price they got on my head, I'll never make it through those gates. |
Но с ценой, назначенной за мою голову, я никогда не пройду через ворота. |
He just said, "Walk through the gates." |
Он лишь сказал: «Идите через ворота». |
However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. |
Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
Now, I'm no fan of rules and regulations, but I'm glad they locked the gates for a while. |
Сейчас, я не поклонник правил и предписаний, но я рад, что ворота на время заблокированы. |
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. |
Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь. |
They'll be making the jump to Leith when they open the gates. |
Они перейдут на Лейт, когда откроются ворота. |
Open the gates to outsiders, secrets will spill! |
Открой ворота чужакам, и секреты будут раскрыты! |
They are not permitted within the gates and will not try to enter again. |
Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток. |
Still want to storm the castle gates? |
Ты все еще хочешь штурмовать ворота.? - Да! |
Once we cross the gates, you will reap the full benefits of El Lazo's gratitude for my safe return. |
Когда мы войдем в ворота, вы ощутите всю благодарность от Эль Лазо за мое возвращение. |
Father Abbot... the gates are now locked and guarded. |
Отец аббат ворота сегодня заперты и охраняются |