Английский - русский
Перевод слова Gates
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gates - Ворота"

Примеры: Gates - Ворота
If I pass the gates, it'll have to be quick. Если я миную ворота, то задерживаться не стану.
I... opened the gates of the prison for him Я... сам открыл ворота тюрьмы.
Not just the fences, the gates, the community, but ourselves. Не только заборы, ворота, поселение, но и самих себя.
They got through the gates and are on their way! Они прошли ворота и уже на пути сюда!
We need to storm the gates and demand to be let inside! Нам нужно штурмовать ворота и требовать возможности быть внутри!
In 1479, the opposition conspired with the sovereign and opened the gates of the city for the Archbishop's troops. Оппозиция объединилась с землевладельцами и в 1479 году открыла городские ворота для вооружённых сторонников архиепископа.
The name "Huldah gates" is taken from the description of the Temple Mount in the Mishnah (Tractate of Midot 1:3). Название «Ворота Хульды» заимствовано из описания Храмовой горы в Мишне (Трактат Мидот 1:3).
Windows are created in the style of eclecticism - characteristic features are the gate with the arc-shaped arch and semi-columns which are placed on both sides of gates. Окна созданы в стиле эклектики - характерными чертами являются ворота с дугообразной аркой и полуколонны, которые размещены с обеих сторон калиток.
An hour before kick-off the gates were closed, with many ticket-holders unable to gain admission. За час до начала игры ворота ещё были закрыты, и многие владельцы билетов не могли войти на стадион.
Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама.
Baldwin's forces inside the castle began to reinforce the main gates around the castle. Войска Балдуина IV внутри замка начали укреплять главные ворота замка.
In a bombardment on 22 September 1917, the lock gates were hit causing the basin to drain at low water. В результате обстрела 22 сентября 1917 года были повреждены шлюзовые ворота, вследствие чего уровень воды в бассейне понизился до малого.
Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку.
They began building traditional gates and shades in the Street of Revolutionaries and other streets and in the amusement park. Они начали строить ворота с оттенками в традиционном стиле на улицах, а также в парке развлечений.
But with the price they got on my head, I'll never make it through those gates. Но с ценой, назначенной за мою голову, я никогда не пройду через ворота.
He just said, "Walk through the gates." Он лишь сказал: «Идите через ворота».
However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам.
Now, I'm no fan of rules and regulations, but I'm glad they locked the gates for a while. Сейчас, я не поклонник правил и предписаний, но я рад, что ворота на время заблокированы.
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
They'll be making the jump to Leith when they open the gates. Они перейдут на Лейт, когда откроются ворота.
Open the gates to outsiders, secrets will spill! Открой ворота чужакам, и секреты будут раскрыты!
They are not permitted within the gates and will not try to enter again. Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток.
Still want to storm the castle gates? Ты все еще хочешь штурмовать ворота.? - Да!
Once we cross the gates, you will reap the full benefits of El Lazo's gratitude for my safe return. Когда мы войдем в ворота, вы ощутите всю благодарность от Эль Лазо за мое возвращение.
Father Abbot... the gates are now locked and guarded. Отец аббат ворота сегодня заперты и охраняются