| That same day the city gates were closed and would not open again for another 22 months. | В тот же день городские ворота были заперты и не открывались в последующие 22 месяца. | 
| Instead, they've been met with closed gates. | Вместо этого, они натолкнулись на закрытые ворота. | 
| We will go and lock all the Palace gates. | Мы должны заблокировать все Дворцовые ворота. | 
| When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died. | Когда ворота открылись, началась давка, 20 человек были ранены, и одна женщина погибла. | 
| You must leave before The Wizard locks the gates. | Тебе нужно уходить прежде чем Волшебник затворит ворота. | 
| He let the wildlings through our gates as no Lord Commander has ever done before. | Он впустил одичалых в наши ворота, этого не делал ни один Лорд Командующий. | 
| But we don't open the gates past dusk. | Но мы не станем открывать ворота в темноте. | 
| My father's heading outside the gates tonight. | Сегодня ночью отец собирается выехать за ворота. | 
| Come, brothers, open the gates. | Скорей, братья, откройте ворота. | 
| And he just walks out through those gates, leaving his life in the Army behind. | Тогда он просто вышел за ворота и оставил все армейские годы позади. | 
| Perhaps magical walls and castle gates do not keep all things safe. | Может, волшебные стены и ворота замка не так уж надежны. | 
| Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. | Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства. | 
| Speaking of, so great to have the gates open. | Кстати, как хорошо, когда открыты ворота. | 
| You can harvest water, grow food, fortify the gates. | Вы можете копить воду, выращивать еду, укрепить ворота. | 
| I'll open the gates and let them through. | Я открою ворота и пропущу их. | 
| Get behind the gates of his estate and poke around a bit. | Проникни за ворота его поместья и немного разнюхай обстановку. | 
| Turning left through the park gates now. | Повернула налево, иду через ворота парка. | 
| Get the nurses and orderlies to man the gates. | Поставьте сестёр и санитаров на ворота. | 
| She guarded the gates of the ancient city of Thebes. | Она охраняла ворота древнего города Фивы. | 
| I can't just walk in the main gates and shoot them. | Я не могу зайти в главные ворота и пристрелить их. | 
| They went riding out the gates a few hours ago. | Он выехал за ворота пару часов назад. | 
| They sealed the gates, allowed no one in or out. | Они запечатали ворота, никого не впускали и не выпускали. | 
| There are one, two, three gates. | Ворота - раз, два, три. | 
| No grounders through the gates, Chancellor's orders. | Не пропускать землян за ворота - приказ Канцлера. | 
| You can't just walk through the gates, clarke. | Кларк, ты не можешь просто войти через Ворота. |