| That same day the city gates were closed and would not open again for another 22 months. | В тот же день городские ворота были заперты и не открывались в последующие 22 месяца. |
| Instead, they've been met with closed gates. | Вместо этого, они натолкнулись на закрытые ворота. |
| We will go and lock all the Palace gates. | Мы должны заблокировать все Дворцовые ворота. |
| When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died. | Когда ворота открылись, началась давка, 20 человек были ранены, и одна женщина погибла. |
| You must leave before The Wizard locks the gates. | Тебе нужно уходить прежде чем Волшебник затворит ворота. |
| He let the wildlings through our gates as no Lord Commander has ever done before. | Он впустил одичалых в наши ворота, этого не делал ни один Лорд Командующий. |
| But we don't open the gates past dusk. | Но мы не станем открывать ворота в темноте. |
| My father's heading outside the gates tonight. | Сегодня ночью отец собирается выехать за ворота. |
| Come, brothers, open the gates. | Скорей, братья, откройте ворота. |
| And he just walks out through those gates, leaving his life in the Army behind. | Тогда он просто вышел за ворота и оставил все армейские годы позади. |
| Perhaps magical walls and castle gates do not keep all things safe. | Может, волшебные стены и ворота замка не так уж надежны. |
| Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. | Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства. |
| Speaking of, so great to have the gates open. | Кстати, как хорошо, когда открыты ворота. |
| You can harvest water, grow food, fortify the gates. | Вы можете копить воду, выращивать еду, укрепить ворота. |
| I'll open the gates and let them through. | Я открою ворота и пропущу их. |
| Get behind the gates of his estate and poke around a bit. | Проникни за ворота его поместья и немного разнюхай обстановку. |
| Turning left through the park gates now. | Повернула налево, иду через ворота парка. |
| Get the nurses and orderlies to man the gates. | Поставьте сестёр и санитаров на ворота. |
| She guarded the gates of the ancient city of Thebes. | Она охраняла ворота древнего города Фивы. |
| I can't just walk in the main gates and shoot them. | Я не могу зайти в главные ворота и пристрелить их. |
| They went riding out the gates a few hours ago. | Он выехал за ворота пару часов назад. |
| They sealed the gates, allowed no one in or out. | Они запечатали ворота, никого не впускали и не выпускали. |
| There are one, two, three gates. | Ворота - раз, два, три. |
| No grounders through the gates, Chancellor's orders. | Не пропускать землян за ворота - приказ Канцлера. |
| You can't just walk through the gates, clarke. | Кларк, ты не можешь просто войти через Ворота. |