| Open the gates, spread the word. | Откройте ворота и объявите приказ. |
| Banelings have breached the gates. | Бейлинги прорвались через ворота! |
| Police! Open the gates! | Полиция, откройте ворота! |
| I'm guessing these gates thrill them. | Думаю, ворота их раздражают. |
| You should keep your gates closed. | Вы должны держать ворота закрытыми. |
| The palace gates have been locked. | Ворота дворца были заперты. |
| They were ready to charge through those gates. | Они готовы прорваться через ворота. |
| Ladner, open the gates. | Садовник, откройте ворота. |
| Please open the gates! | Пожалуйста, откройте ворота! |
| We are closing the gates, ma'am. | Мы закрываем ворота, Мэм. |
| How did you get beyond the gates? | Как ты проник через ворота? |
| The inhabitants panicked and opened the city gates. | Горожане поверили и открыли ворота. |
| Captain, secure those gates. | Капитан, запри те ворота. |
| The gates of America have shut forever. | Ворота Америки закрылись навсегда. |
| The gates have opened! | Бранденбургские ворота - распахнуты! |
| We've closed the gates on the mob. | Мы заперли ворота перед толпой. |
| Open the gates, in the name of the emperor! | Откройте ворота, именем императора! |
| Open the gates, Proximo. | Открой ворота, Проксимо. |
| Open the gates for General Turnbull! | Откройте ворота генералу Тернбуллу! |
| Lock all the Palace gates. | Заблокировать все Дворцовые ворота. |
| Just open the gates, soldier. | Открой Ворота, Солдат. |
| I gave you clues. Tall, iron gates? | Высокие, железные ворота? |
| Open the gates now. | Открывайте ворота сейчас же. |
| The gates will be open. | Ворота будут открыты для полицейских. |
| Walk through these gates and into a world of wonder! | В мир чудес ведут ворота... |