All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. |
Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса. |
Those of you in the front of the train should be able to see our main gates. |
Пассажиры в передней части поезда увидят наши основные ворота. |
I'll open the gates for them and let them through. |
Я открою им ворота и позволю пройти. |
Just lock the gates and leave Pete Campbell as the doorman. |
Просто запрем ворота и оставим Пита Кемпбелла в качестве привратника. |
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. |
Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота. |
Close the gates when Leon returns and double the watch. |
Закрой ворота, когда Леон вернётся и смотри в оба. |
Right through the city gates and all the way to Valley Forge. |
Потом выйдешь через городские ворота и отправишься в долину Фордж. |
That's when we close the gates. |
В это время мы закрываем ворота. |
If I wanted to get in here, those gates wouldn't stop me. |
Если бы я хотел вломиться внутрь, ворота меня бы не остановили. |
If those gates come down, we won't last long. |
Если ворота не выдержат, надолго нас не хватит. |
The next picture, you'll see inside the gates. |
На следующей фотографии вы увидите ворота. |
But I cannot open these accursed gates! |
Но я не могу открыть эти проклятые ворота! |
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. |
ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери. |
In addition, it welded shut the university's main gates and doors. |
Кроме того, они заварили главные ворота и двери Университета. |
Installation of stationary equipment for contamination control begun in the year 1990 by placing so-called radiometric gates in border crossing points. |
Монтаж стационарного оборудования для контроля уровня заражения был начат в 1990 году, когда на пограничных контрольно-пропускных пунктах были установлены так называемые «радиометрические ворота». |
We also deal with different purpose reloading systems and gates installation. |
Мы также устанавливаем перегрузочные системы и ворота разного предназначения. |
Both men were beheaded and their heads displayed on the gates of the city of York. |
Оба они были обезглавлены, а их головы насажены на ворота Йорка. |
The Spaniards were saved by the arrival of 400 infantry who repulsed the French, which allowed them to close the gates. |
Испанцы были спасены прибытием 400 пехотинцев, которые отбросили французов, что позволило закрыть ворота. |
Opening the gates to Otto, they handed Benedict over to him on 23 June 964. |
Открыв ворота Оттону, они передали ему Бенедикта 23 июня 964 года. |
As the sun sets, the iron gates at the border are opened and the two flags are lowered simultaneously. |
В момент захода солнца железные ворота на границе открываются и два флага спускаются одновременно. |
These gates, we know, open just for a man with righteous past. I.e. |
Открываются эти ворота, как известно, только перед человеком с праведным прошлым. |
The headquarters gates near the checkpoint were demolished by a bulldozer. |
Ворота штаба возле контрольно-пропускного пункта были снесены бульдозером. |
Other gates were given the names of the main streets inside the city (e.g., Chagatay darvaza). |
Другие ворота были названы в честь главных улиц города (например, Чагатай дарваза). |
In response to protests, the government opened the dam gates temporarily in June 2001. |
В ответ на протесты местных жителей, власти в июне 2001 года временно открыли ворота плотины. |
Moorish city gates with a characteristic horseshoe-arched profile can be found in Faro and Elvas. |
Маврские городские ворота с характерными подковообразными арками могут быть обнаружены в городах Фару и Элваш. |