| Garcia should pull surveillance footage of gas stations, too. | Гарсия должна найти видеозаписи с заправок. |
| Garcia, you have to make it about Penny. | Гарсия, сделай это для Пенни. |
| Have Garcia check on all of Arnold's prison correspondence And visitors for the last 4 years. | Пусть Гарсия проверит всю тюремную корреспонденцию Арнольда и его посетителей за последние 4 года. |
| Ms. Garcia, you really have to stay for this. | Мисс Гарсия, вам просто необходимо остаться. |
| Garcia, look for prepubescent boys who went missing from the Appalachian Trail in the last year. | Гарсия, поищи мальчиков-подростков, которые пропали на Аппалачской тропе в прошлом году. |
| Garcia, we think the unsub might have suffered from a degenerative disease. | Гарсия, мы считаем, что неизвестный страдает от дегенеративного заболевания. |
| Garcia set up a search parameter for closed adoptions. | Гарсия установила поисковой параметр для анонимных усыновлений. |
| Garcia says that Marc Clifford grew up by the name of Marc Powers. | Гарсия утверждает, что Марк Клиффорд рос под именем Марка Пауэрса. |
| All right, Garcia, cross-check that list against medical records. | Гарсия, проведи перекрестную проверку по медицинским записям. |
| Garcia, we're trying to figure out what kind of building or property the unsub might be using. | Гарсия, мы пытаемся выяснить, какого рода сооружение может использовать субъект. |
| All right, thank you so much, Garcia. | Хорошо, спасибо большое, Гарсия. |
| Garcia, can you see if Meg has been emailing any boys. | Гарсия, посмотри, переписывалась ли Мэг с какими-нибудь парнями. |
| Garcia's doing a separate check on police and security staff. | Гарсия делает отдельный поиск по полицейским и охранникам. |
| Garcia, separate out all the kids who got into trouble regularly. | Гарсия, отдели детей, которые постоянно попадали в неприятности. |
| Garcia, check other schools in the area. | Гарсия, проверь другие школы района. |
| Garcia, we need you to check the crime blotter column for July 18th. | Гарсия, нужно проверить криминальную колонку за 18 июля. |
| Garcia, go ahead and alert the press on the West Coast. | Гарсия, отправляйся и предупреди прессу на Западном побережье. |
| Garcia, there's a name I need you to check out. | Гарсия, нужно проверить одно имя. |
| Senor Garcia, Ana's a very special young woman. | Синьор Гарсия... Ана - особенная девушка. |
| Garcia, we really need to gain administrative access to the website. | Гарсия, нам срочно нужен доступ администратора для этого сайта. |
| So, Garcia discovered part of Dolan's military records were encrypted. | Гарсия обнаружила, что часть военных записей Долана была зашифрована. |
| Garcia, it's an empty lot with a cell phone repeater. | Гарсия, тут пустырь с ретранслятором сотового. |
| Garcia, I need you on the building's operations computer. | Гарсия, ты нужна мне за компьютером операций здания. |
| Garcia, I need everything you've got on stacy ryan. | Гарсия, мне нужна вся информация о Стейси Райан. |
| As it turns out, we also still enjoy both Jerry Garcia and Cherry Garcia. | Как выяснилось, нам до сих пор нравятся Джерри Гарсия и Черри Гарсия. |