Garcia, this is agent Kate Callahan. |
Гарсия, это агент Кейт Каллахан. |
And Garcia has nothing strange on this guy. |
И Гарсия ничего необычного на него не нашла. |
Garcia, find me James Stanworth right now. |
Гарсия, найди мне Джеймса Стэнворта прямо сейчас. |
In my defense, Mr. Garcia didn't look both ways before crossing the street. |
В мою защиту, мистер Гарсия не посмотрел в обе стороны, пересекая проезжую часть. |
Morgan and Garcia, dig into Star Chamber. |
Морган и Гарсия, займитесь "Звёздной палатой". |
Garcia, those guys are easy to manipulate because they always overplay their hand. |
Гарсия, такими парнями легко манипулировать, потому что они вечно переусердствуют. |
Nurse Garcia, call the satellite pharmacy. |
Медсестра Гарсия, звонок из филиала аптеки. |
Garcia, our unsubs attended an alcohol support meeting last night, but they're not from the area. |
Гарсия, преступники пошли на собрание группы поддержки алкоголиков вчера вечером, но они не местные. |
Garcia, check to see if there's an juvie records of the ex we can access. |
Гарсия, проверь, нет ли записей по несовершеннолетним на бывшую подругу. |
I don't know about tonight, unless the extreme Jerry Garcia look turns you on. |
Не знаю насчет вечера, разве что экстремальный облик Джерри Гарсия заводит тебя. |
Garcia, based on victimology, the unsub's husband or boyfriend most likely owns a.. |
Гарсия, основываясь на виктимологии, муж или парень Субъекта владеет оружием 38-го калибра. |
It's possible the unsub was in an abusive relationship that contributed to her breakdown, Garcia. |
Возможно, Субъект была в насильственных отношениях, которые подтолкнули ее к этому срыву, Гарсия. |
Garcia, we profiled that it was a major loss. |
Гарсия, мы считаем, что это огромная потеря. |
Deputy chief Johnson, this is Jorge and Oscar Garcia. |
Заместитель шефа полиции Джонсон, это Хорхе и Оскар Гарсия. |
Garcia, run the name john vincent bell Against the family therapy list. |
Гарсия, поищи имя Джон Винсент Бэлл в списке тех, кто ходил на семейную терапию. |
Garcia, tell San Francisco P.D. We need a chopper. |
Гарсия, сообщи полиции Сан Франциско, что нам нужна вертушка. |
Garcia, well talk about it later. |
Поговорим об этом позже, Гарсия. |
Garcia, you need to widen this search. |
Гарсия, тебе нужно расширить зону поиска. |
Garcia, find out everything you can about marathon training groups in Manassas. |
Гарсия, выясни все, что сможешь, о группах подготовки к марафонам в Манассасе. |
We had Garcia match body type and weight with local missing women who also had surgeries. |
Гарсия сопоставила телосложение и вес с данными пропавших местных женщин, которые переносили операции. |
Garcia, we need a list of every student and employee at Jefferson while Riley Wilson was a student. |
Гарсия, нам нужен список всех учащихся и сотрудников школы Джефферсона за период учёбы там Райли Уилсона. |
Parents and family members, too, Garcia. |
Их родителей и членов семей тоже, Гарсия. |
Garcia, we need to find her and fast. |
Гарсия, нам надо найти ее, и как можно быстрее. |
Garcia's running her markers through ViCAP. |
Гарсия прогоняет ее по базам данных. |
Garcia, tell us if anyone ordered the following supplies. |
Гарсия, проверь, не заказывал ли кто-то эти товары. |