Well, I have a witness who saw Jack Garcia running from the Ambrose house right after the fire started. |
У меня есть свидетель, который видел Джека Гарсия, убегающего от дома Эмброузов сразу после того, как начался пожар. |
So you think he imagined Garcia running away from the fire? |
Так ты думаешь он нафантазировал Гарсия, убегающего с пожара? |
You got Papa in Miami, Louie Garcia in New York... and Felipe is on the move and a bigger player than we thought. |
У вас есть Папа в Майами, Луи Гарсия в Нью-Йорке... а Фелипе в деле и больший игрок, чем мы предполагали. |
They spoke some business, and then Mr. Garcia said, "My son made it to Miami". |
Они обсуждали какое-то дело, а потом Мистер Гарсия сказал: "Мой сын уехал в Майами". |
Garcia, what's the name of the organization |
Да, сэр. Гарсия, в какой организации |
Garcia, where can we find Joseph? |
Гарсия, где мы можем найти Джозефа? |
Garcia, what else do we know about Flora Martin? |
Гарсия, что еще мы знаем о Флоре Мартин? |
Garcia, tell Boston P.D. we're on our way and to preserve the crime scene. |
Гарсия, скажи бостонской полиции, что мы в пути, и пусть сохранят нам место преступления. |
Our Celular Blanco phones don't work in the US, and Garcia thought that it was too risky to buy phones here. |
Наши аппараты "Сотовые Бланко" не работают в Штатах, И Гарсия решил, что покупать их тут слишком рискованно. |
Credentials Committee Chairman Mr. Andelfo Garcia (Colombia) |
Комитет по проверке Председатель г-н Андельфо Гарсия (Колумбия) |
How did you know Olivia Garcia? |
Как вы познакомились с Оливией Гарсия? |
Garcia, what about Lance's credit cards? |
Гарсия, а что у Лэнса с кредитками? |
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that since women did not have equal rights it was difficult to make an appropriate response. |
Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что принять надлежащие меры трудно из-за того, что женщины не имеют равных прав с мужчинами. |
Her Excellency Mrs. Paulina Garcia de Larrea, Vice-Minister for International Organizations, Ministry of Foreign Affairs of Ecuador |
Заместитель министра по делам международных организаций в министерстве иностранных дел Эквадора Ее Превосходительство г-жа Паулина Гарсия де Ларреа |
Vice-Chairpersons: Mercedes de Armas Garcia Mihaela Blajan Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed |
Заместители Председателя: Мерседес де Армас Гарсия Микаэла Блажан Илхам Ибрагим Мохамед Ахмед |
Mr. V. GARCIA III welcomed the further refinements made to UNIDO programmes and services and supported the emphasis on enhancing productivity. |
Г-н В.Г. ГАРСИЯ III с удовлетворением отмечает дальнейшую корректировку про-грамм и услуг ЮНИДО и поддерживает ее намерение уделять больше внимания вопросам повышения производительности. |
Ms. Garcia de Pérez said that international efforts to achieve horizontal and vertical non-proliferation should be accompanied by efforts to achieve nuclear disarmament. |
Г-жа Гарсия де Перес говорит, что международные усилия по достижению цели горизонтального и вертикального нераспространения должны дополняться усилиями по достижению цели ядерного разоружения. |
Mr. V. GARCIA III, speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the Secretariat for its work in 2001. |
Г-н В.Г. ГАРСИЯ III, выступая от имени Группы 77 и Китая, выражает удовлетворение работой Секретариата в 2001 году. |
Mr. Pedro Garcia Brito (Dominican Republic) |
г-н Педро Гарсия Брито (Доминиканская Республика) |
Garcia, can you trace him back to Boise? |
Гарсия, ты можешь отследить его назад, до Бойси? |
Garcia, do you have anything? |
Гарсия, у тебя что-нибудь есть? |
Hello, good morning Are you Ms Garcia? |
Привет, доброе утро Вы - госпожа Гарсия? |
Hashey, Garcia, follow me! |
Хэши, Гарсия, за мной! |
What else do we know about him, Garcia? |
Что ещё мы о нем знаем, Гарсия? |
Garcia, where are we on the preservatives? |
Гарсия, что у нас по консервантам? |