| And Garcia and I will come to your house, Kate. | Гарсия и я поедем к тебе, Кейт. |
| Dave, can you turn on Markayla's computer so Garcia can scan it. | Дэйв, можешь включить компьютер Маркелы, чтобы Гарсия могла его просмотреть. |
| I'm hoping Garcia can tell us. | Надеюсь, Гарсия нам это скажет. |
| Garcia, I need a list of all public, private, and parochial schools in South Boston. | Гарсия, мне нужен список государственных, частных и приходских школ в Южном Бостоне. |
| We need the home address, Garcia. | Нам нужен домашний адрес, Гарсия. |
| Garcia was always taking notes on that phone. | Гарсия постоянно что-то записывал в своем телефоне. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that she too trusted that Tunisia would withdraw its reservation to article 16. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что она также уверена в том, что Тунис снимет свои оговорки к статье 16. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL suggested that the Committee should concentrate on the concluding comments for the remainder of the session. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ предлагает Комитету сосредоточить свое внимание на заключительных комментариях в оставшийся до конца сессии период. |
| That's how long Eduardo Garcia gave us until he lays his niece to her final rest. | Столько Эдуардо Гарсия дал нам времени, прежде чем похоронит свою племянницу. |
| I was just wondering why you gave the clinic Olivia Garcia worked at $100,000. | Мне просто интересно, почему вы перевели консультации, где работала Оливия Гарсия, 100 тысяч долларов. |
| Garcia, see if Steven ever worked security for Lance's company. | Гарсия, проверь, не работал ли Стивен охранником в компании Лэнса. |
| Regarding: Lucinda Garcia Adolfo Sabalo. | Истец: Лусинда Гарсия Адолфу Сабалу. |
| It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | Она также провела одно совещание военных экспертов под председательством бригадного генерала Герсона Менандро Гарсия де Фрейтаса из Бразилии. |
| Hello. This better be important, Garcia. | Лучше бы это было важно, Гарсия. |
| You know, Garcia might be right. | А знаете, Гарсия, возможно, права. |
| Garcia still hasn't found any overlap between Molly Grandin and Gail Langston's lives. | Гарсия все еще не нашла пересечений между жизнями Молли Грандин и Гейл Лангстон. |
| Garcia, both families released their daughters' medical records. | Гарсия, обе семьи открыли медицинские записи своих дочерей. |
| Garcia, run the names on the contracts against both family trees. | Гарсия, сопоставь имена в контрактах с родственниками из обеих семей. |
| And Garcia couldn't find any documentation for this woman. | И Гарсия не могла найти документов на эту женщину. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| I'm Concepcion Garcia, Maria's aunt. | Я - Консепсьон Гарсия, тетя Марии. |
| McClung, Sisk, Cobb, Garcia and Webster, as translator. | МакКланг, Сиск, Кобб, Гарсия и Уэбстер в качестве переводчика. |
| Garcia, run Karen's maiden name. | Гарсия, узнай девичью фамилию Карен. |
| It's the police, Mrs. Garcia. | Кто там? Полиция, миссис Гарсия. |
| Garcia, I need a list of all acts of civil unrest in Texas in the last few years. | Гарсия, мне нужен список всех актов гражданского неповиновения в Техасе за последние несколько лет. |