| Garcia, can you see if Meg has been emailing any boys. | Гарсия, посмотри, переписывалась ли Мэг с какими-нибудь парнями. |
| Mr. Garcia will have to come with us. | В любом случае, сеньор Гарсия, вам придется проследовать с нами. |
| Garcia, what mental hospitals in Virginia use ECT machines? | Гарсия, какие психиатрические лечебницы в Вирджинии используют оборудование для электрошоковой терапии? |
| Garcia, did any of the wine victims make transactions at the Edinburgh? | Гарсия, кто-нибудь из жертв оплачивал вино в "Эдинбурге"? |
| OK, so Garcia couldn't find anything online about the forever people or cults that freeze in general, but she found this guy, Adam Lewis. | Гарсия не смогла ничего найти в сети о людях вечности и вообще о сектах, которые замораживают, но она нашла этого человека, Адама Льюиса. |
| About a third of the songs were actually Nausea material, the previous band of vocalist Oscar Garcia. | Треть песен были наработкой предыдущей группы Nausea, в которую входил вокалист Оскар Гарсиа. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that the report set a positive example to many other women in the world. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что в докладе содержится положительный пример для многих других женщин в мире. |
| What is Cedrik's connection with Mrs Garcia? | Как Седрик связан с миссис Гарсиа? |
| Communications resumed around a week later, and the rover performed several in-situ studies of the rocks "Luis de Torres" and "Ruiz Garcia". | Связь возобновилась через неделю, и «Оппортьюнити» начал исследовать камни под названием «Луис де Торрес» и «Руис Гарсиа». |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL welcomed the fact that men and women enjoyed an equally high level of education in Ukraine and that Ukrainian legislation reflected the provisions of the Convention in that regard. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛЬ выражает удовлетворение в связи с тем, что для мужчин и женщин в равной степени характерен высокий уровень образованности в Украине и что в законодательстве Украины отражены соответствующие положения Конвенции. |
| Once we narrow down garcia's list, we should revisit them. | Мы уже сократили список Гарсии, нужно перепроверить его. |
| I think we need to get Jerry Garcia here some coffee. | Думаю, нам надо приготовить кофе для Джерри Гарсии. |
| Garcia was able to locate one of the former members of this Mad Scientist club, Diane Haller. | Гарсии удалось найти одного из бывших членов Клуба безумных учёных, Диану Галлер. |
| Expresses its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the second technical meeting, Mr. Antonio Garcia; | выражает свою признательность Председателю-докладчику второго технического совещания г-ну Антонио Гарсии; |
| b) San Juan de Dios Hospital, Luis Angel Garcia family Clinic; | Ь) семейная клиника Луис Анхель Гарсии больницы Сан-Хуан-де-Диос; |
| The Committee decided to elect Mr. Garcia as Chairman of the third session. | Комитет постановил избрать г-на Гарсию Председателем третьей сессии. |
| The two paramedics who brought Garcia into the hospital are still both here. | Двое врачей, которые привезли сюда Гарсию, ещё не уехали. |
| Detective, have you seen Ms. Garcia? | Детектив, вы видели мисс Гарсию? |
| we finally have enough against Garcia to put him behind bars for trafficking. | у нас наконец-то будет достаточно оснований, чтобы засадить Гарсию за решетку за контрабанду. |
| I'll have Garcia check into Kohler, but now that he's tipped his hand, I doubt if he's going back home. | Я попрошу Гарсию проверить Колера, но теперь он уже вряд ли поедет домой. |
| It's the first one Garcia and I worked on with Blake. | На нем мы с Гарсией впервые работали с Блейк. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| I'll follow up with Garcia. | Я свяжусь с Гарсией. |
| For my meeting with Garcia. | Для встречи с Гарсией. |
| What happened with Jerry Garcia? | Что случилось с Джерри Гарсией? |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
| Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. | В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок. |