| Garcia, where's jody hatchett right now? | Гарсия, где сейчас Джоди Хотчет? |
| Garcia, see if any of the vendors fit the profile and if any have been recently divorced. | Гарсия, проверь, подходит ли под профиль кто-то из поставщиков и нет ли недавно разведённых. |
| The Chair of the meeting, Mr. Evan Garcia (Philippines), noted that a new development paradigm was emerging and he applauded UNCTAD as a source of new wisdom. | Председатель совещания г-н Эван Гарсия (Филиппины), обратив внимание на зарождение новой парадигмы, высоко оценил роль ЮНКТАД как источника нового мышления. |
| Where's he now, garcia? | Где он сейчас, Гарсия? |
| Garcia, get them out of there! | Гарсия, уводи их! |
| Garcia, you're coming with us. | Гарсиа, ты едешь с нами. |
| Romulo V. Garcia (UNDP) | Ромуло В. Гарсиа (ПРООН) |
| Ms. BERNARD said that Ms. Bustelo Garcia del Real had been the only expert available to fill that position. | З. Г-жа БЕРНАРД говорит, что г-жа Бустело Гарсиа дель Реал была единственным экспертом, которого можно было предложить на этот пост. |
| Bonnie Garcia, Vermont militia. | Бонни Гарсиа, ополчение Вермонта. |
| July: General Tomás António Garcia Rosado is appointed as the new Commanding Chief of the remaining CEP. | Генерал Томаш Антониу Гарсиа Розаду назначен новым главнокомандующим оставшихся войск СЕР. |
| Garcia's investigation allowed him to demand interviews with football officials, with those refusing subject to disciplinary action. | Расследование Гарсии позволяет ему требовать интервью с футбольными чиновниками, отказавшиеся привлекаются к дисциплинарной ответственности. |
| He took pictures of us and he hacked into Garcia's system. | Он фотографировал нас и взломал систему Гарсии. |
| You already know, I drove to Poitiers to meet with Garcia. | Вы уже знаете, я поехал в Пуатье к Гарсии. |
| But you gave Garcia a new car. | Но ты дала Гарсии новую машину. |
| Let's get these tapes to Garcia. | Давай отправим эти записи Гарсии. |
| I'll have Garcia look into local vintage and second-hand shops. | Я попрошу Гарсию проверить местные магазины старомодной одежды и секонд-хэнды. |
| I'll have Garcia search the darknet with new parameters. | Я попрошу Гарсию внести изменения в параметры поиска по Даркнет. |
| Detective, have you seen Ms. Garcia? | Детектив, вы видели мисс Гарсию? |
| Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. | Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла. |
| The job's to kill Garcia Flynn. | Задание - убить Гарсию Флинна. |
| The two of you, I want you to work with garcia. | Я хочу, чтобы вы двое работали с Гарсией. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| So Caetano said that somebody else was up there with Garcia, right? | Итак Каетано сказал что кто-то еще был там с Гарсией, так? |
| For my meeting with Garcia. | Для встречи с Гарсией. |
| Garcia and I already did. | Мы с Гарсией это уже сделали. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. | 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |