| Garcia's tracking recent aquarium and exotic fish sales in the area. | Гарсия отслеживает недавние продажи аквариумов и экзотических рыбок в регионе. |
| OK, well, let me know what you find, Garcia. | Ладно, Гарсия, сообщи, когда что-нибудь найдешь. |
| Chair: Mr. Evan P. Garcia (Philippines) | Председатель: г-н Эван П. Гарсия (Филиппины) |
| how did garcia find her? | Как Гарсия сумела ее найти? |
| Mr. Garcia presented with... | Мистер Гарсия поступил с... |
| Garcia, you're right, this is weird. | Гарсиа, ты права, это странно. |
| Shaobo Qin, Eddie Jameson, Andy Garcia, Leonardo DiCaprio | Шаобо Куин, Эдди Джеймсон, Энди Гарсиа, Леонардо ДиКаприо, |
| Mr. Garcia said that the key reforms referred to in the 2005 World Summit Outcome were essential to make the Organization stronger, more effective and more accountable at what the United States believed was a critical moment. | Г-н Гарсиа говорит, что ключевые реформы, о которых говорится в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, необходимы для того, чтобы сделать эту Организацию более сильной, эффективной и подотчетной в этот, по мнению Соединенных Штатов, решающий момент. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that, while affirmative action was permissible under the Hungarian Constitution, there was no evidence of such measures in the report. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что, хотя в соответствии с конституцией Венгрии меры, направленные на обеспечение равенства прав, допустимы, в докладе не содержится каких-либо свидетельств того, что такие меры принимаются. |
| Morgan, call garcia and see what she can find out about lancaster that we don't already know. | Морган, позвони Гарсиа, пусть выяснит о Ланкатере всё, что нам ещё неизвестно. |
| Morgan, call garcia. ask her to check death records | Морган, позвони Гарсии. Попроси ее проверить записи о смертях. |
| He took pictures of us and he hacked into Garcia's system. | Он фотографировал нас и взломал систему Гарсии. |
| The Committee heard statements by Ms. Begoña Errazti, Eusko Alkartasuna, Ms. Gilonne d'Origny, Mr. Barnabé López Garcia, Universidad Autónoma de Madrid and Ms. Ana María Miranda, Bloque Nacionalista Gallego. | Комитет заслушал заявления г-жи Бегоньи Эрразти, «Эуско Алкартасуна», г-жи Жилонны д'Ориньи, г-на Барнабе Лопес Гарсии, Мадридский автономный университет и г-жи Аны Марии Миранды, Блок националистов Галисии. |
| I moonwalked for Garcia. | Я ходил лунной походкой для Гарсии. |
| Following the arrest of Garcia on August 29, 2018 due to unlicensed driving, Garcia's management team announced the release date of Harverd Dropout to be September 14, 2018. | После ареста Гарсии 29 августа 2018 года из-за вождения без прав команда Гарсии объявила дату выпуска Harverd Dropout на 14 сентября 2018 года. |
| When we land, I'll have Garcia compile a list of recently released convicts in the area. | Как приземлимся, попрошу Гарсию составить список недавно освобождённых местных жителей. |
| I'll have Garcia find out who he is. | Попрошу Гарсию выяснить всё о нём. |
| I've brought Garcia and Major Hogan together. | Я свела Гарсию с майором Хоганом. |
| Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. | Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла. |
| So is that where you met Jerry Garcia and got his bong lamp? | Так ты там встретила Джерри Гарсию и получила свою лампу-кальян? |
| You need to stay here with Garcia. | Ты должен остаться здесь, с Гарсией. |
| Garcia and I have been over it twice. | Мы с Гарсией уже дважды это проделали. |
| Mr. Longhurst, speaking on behalf of the European Union and supported by Mr. Garcia, Mr. Elnaggar and Mr. Iosifov, requested a brief suspension of the meeting. | Г-н Лонгхёрст, выступающий от имени Европейского союза и поддержанный гном Гарсией, гном Эн-Наггаром и гном Иосифовым, просит прервать заседание на непродолжительное время. |
| In 1968, Joseph Garcia was acquitted on the appeal of his initial 15-year sentence and his dishonorable discharge was reversed after it was determined that his Fifth Amendment rights were violated, and his confession was ruled as inadmissible. | В 1968 году суд, сославшись на то, что в ходе следствия было допущено нарушение пятой поправки, удовлетворил апелляцию, подданную Джозефом Гарсией, и отменил вынесенный ему приговор, а также признал его увольнение из армии незаконным. |
| Indeed the first Rapporteur on State Responsibility, Mr. F.V. Garcia Amador, included a number of draft articles on this subject in his reports presented from 1956 to 1961. | Фактически, первым докладчиком по теме ответственности государств гном Ф.В. Гарсией Амадором в его доклады, представлявшиеся в период с 1956 по 1961 год, включались отдельные проекты статей по этому вопросу. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. | 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |