| Garcia, I need to know everything that you can find about anyone communicating with Sue. | Гарсия, мне нужно знать все, что ты сможешь найти о людях, с которыми общалась Сью. |
| Ms. Garcia de Pérez said that international efforts to achieve horizontal and vertical non-proliferation should be accompanied by efforts to achieve nuclear disarmament. | Г-жа Гарсия де Перес говорит, что международные усилия по достижению цели горизонтального и вертикального нераспространения должны дополняться усилиями по достижению цели ядерного разоружения. |
| A child, Garcia. | За ребенка, Гарсия. |
| Garcia, we need you to track all the cell phones for all the male agents in the Bureau over the past week. | Гарсия, нам нужно, чтобы ты отследила телефоны всех агентов-мужчин в Бюро в течение последней недели. Ух ты. |
| Sixty-three per cent of the 3.5 million registered voters participated in the first round of the legislative and presidential elections on 7 February 2006, at which Mr. René Garcia Préval was elected President of the Republic, having obtained 51.15 per cent of the vote. | В результате выборов в законодательные органы и президентских выборов 7 февраля 2006 года, в которых приняли участие 63 процента из 3,5 миллиона зарегистрированных избирателей, в первом туре был избран президентом Республики Рене Гарсия Преваль, получив 51,15 процента голосов. |
| Garcia, you're coming with us. | Гарсиа, ты едешь с нами. |
| Mr. Garcia (United States of America) said that he had received no copy of the draft decision in advance of the current meeting. | Г-н Гарсиа (Соединенные Штаты Америки) говорит, что не получил экземпляра данного проекта решения до начала текущего заседания. |
| Did you know Jerry Garcia was a musician before he got into ice cream? | Ты знала, что Джерри Гарсиа был музыкантом до того, как уйти в мороженое? |
| Ms. Garcia, speaking on behalf of the sponsors, said that Armenia, Costa Rica, Djibouti, Haiti, Jamaica, the Lao People's Democratic Republic, Liberia and Nigeria had joined the sponsors and that Argentina had withdrawn. | Г-жа Гарсиа, выступая от имени авторов, говорит, что Армения, Гаити, Джибути, Коста-Рика, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Либерия, Нигерия и Ямайка присоединились к авторам и что Аргентина вышла из числа авторов. |
| Garcia would have found them. | Гарсиа бы их нашла. |
| All right, we'll get Garcia to trace it. | Ладно, мы скажем Гарсии отследить его. |
| The European Union also commends the leadership of President René Garcia Préval in stabilizing the economy and restoring political institutions. | Европейский союз также высоко ценит руководящую роль президента Рене Гарсии Преваля в стабилизации экономики и восстановлении политических институтов. |
| Following the arrest of Garcia on August 29, 2018 due to unlicensed driving, Garcia's management team announced the release date of Harverd Dropout to be September 14, 2018. | После ареста Гарсии 29 августа 2018 года из-за вождения без прав команда Гарсии объявила дату выпуска Harverd Dropout на 14 сентября 2018 года. |
| Practising law as an associate of the law firm of Luis Echecopar Garcia. | Занимается исследованиями в этой области в качестве участника исследований в программе Луиса Эчекопара Гарсии. |
| There were several differences between this version and later versions: originally, the main character was named Pedro Garcia, his encounter was not with the Devil himself but with one of his messengers, and the story took place in Venice rather than France. | Последующие версии рассказа претерпели значительные изменения: герой был переименован из Педро Гарсии в Пьера Бон-Бона, встречался он не с самим дьяволом, а с одним из его посланников, а действие было перенесено из Венеции во Францию. |
| I'll have Garcia track any large quantity purchases or thefts from chemical supply houses. | Попрошу Гарсию отследить покупки в больших количествах или кражи из магазинов химиопрепаратов. |
| We should have Garcia look deeper into the Mecklenburg State connection. | Мы должны попросить Гарсию копнуть глубже насчет связи с университетом Мекленбург. |
| She operated on Mr. Garcia. | Она оперировала мистера Гарсию. |
| I'm going to have Garcia compile a list of artists with the letter "B" somewhere in their name. | Попрошу Гарсию составить список художников с буквой "Б" в имени или фамилии. |
| In 1863, he also began to push for a recreation of Greater Colombia and demanded a meeting on the border with Garcia Moreno in which the details of such an arrangement were to be decided. | В 1863 году он, задумав воссоздание Великой Колумбии, вызвал на границу двух стран Гарсию Морено для встречи и обсуждений деталей данного предложения. |
| It's Garcia's list of recent saltwater aquarium customers. | Это составленный Гарсией список недавних заказчиков аквариумов с морской водой. |
| I'll follow up with Garcia. | Я свяжусь с Гарсией. |
| I'll follow up with Garcia. | Я отработаю это с Гарсией. |
| Anyone who came into contact with Garcia goes into isolation. | Все контактировавшие с Гарсией отправляются на карантин. |
| We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. | Мы уверены в том, что мы самым тщательным образом подготовились к началу намеченных на июль официальных переговоров на основе составленного послом Роберто Гарсией Моританом неофициального документа Председателя от 14 июля 2011 года. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
| Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. | В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок. |