| Nurse Garcia, call the satellite pharmacy. | Медсестра Гарсия, звонок из филиала аптеки. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL reiterated her request of a few days earlier for information on how summary records were prepared and when they would be available to Committee members and others for review. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ подтверждает свою просьбу, которую она сделала несколько дней назад, о представлении информации о ходе подготовки кратких отчетов и времени их представления членам Комитета и другим сторонам для изучения. |
| The first two years of the Government of Alan Garcia (1985-1990) were hopeful: the military presence in the zones of emergency was restricted and fewer allegations were made. | Первые два года пребывания у власти правительства Алана Гарсия (1985-1990 годы) были обнадеживающими: военное присутствие в зонах действия чрезвычайного положения было ограниченным и количество обвинений в нарушении прав человека сократилось. |
| My name is Henry Garcia. | Меня зовут Генри Гарсия. |
| During the special event, at the same meeting, Ms. Amparo Valcarce Garcia, Secretary of State for Social Services, Family and Disabilities of Spain, also made a statement. | В ходе специального мероприятия на этом же заседании с заявлением выступила государственный секретарь по социальным службам, делам семьи и инвалидов Испании г-жа Ампаро Валькарсе Гарсия. |
| Garcia, we need to know which neighbor it is. | Гарсиа, мы должны узнать, кто из соседей нам нужен. |
| Garcia tried to ping the phone, but it was already dead. | Гарсиа попыталась пропинговать телефон, но он выключен. |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
| Also according to press reports, 10/ on 24 February 1994, the leader of GNP, Mr. Joseph Garcia, made a statement in which he called upon Gibraltarians to create a national salvation front. | Также согласно сообщениям печати 10/, 24 февраля 1994 года лидер НПГ г-н Джозеф Гарсиа выступил с заявлением, в котором он призвал гибралтарцев создать "национальный фронт спасения". |
| Ms. Garcia (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, expressed support for the conclusions of the nineteenth special session of the General Assembly, particularly with regard to eradicating poverty and changing unsustainable consumption and production patterns. | Г-жа ГАРСИА (Мексика), выступая от имени Группы Рио, высказалась в поддержку выводов, сделанных на девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, особенно в отношении ликвидации нищеты и изменения нерациональных структур потребления и производства. |
| Given us some good information on Mateo Garcia's truck and his schedule. | Нам дали полезную информацию о грузовике Матео Гарсии и его графике. |
| Cipriano Garcia's sentence was shortened to 22 months. | Срок Киприано Гарсии был сокращён до 22 месяцев. |
| Not my words, but those of Garcia Lorca. | Это не мои слова, а Гарсии Лорки. |
| Garcia's got something. | У Гарсии есть кое-что. |
| The source further reports that Mr. Garcia's medical condition has seriously is suffering of angina pectoris and high blood pressure, continues to have digestion illnesses and has recently lost 16 pounds. | Источник сообщает о серьезном ухудшении состояния здоровья г-на Гарсии, который страдает стенокардией, гипертонической болезнью и постоянными расстройствами пищеварения и за последнее время потерял в весе более семи килограммов. |
| Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. | Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла. |
| The source adds that on 9 September 2012, Mr. Garcia was moved to a house belonging to the Barbados Defence Force (BDF) and, since then, he has been in solitary confinement. | Источник далее сообщает, что 9 сентября 2012 года г-на Гарсию перевели в здание, принадлежащее вооруженным силам Барбадоса, где он с тех пор содержится в одиночном заключении. |
| At the resumed 10th meeting, on 11 December, the President recalled that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to conduct consultations on the election of officers other than the President and noted that the consultations had been concluded. | На возобновленном 10-м заседании 11 декабря Председатель напомнила, что она просила г-жу Гарсию Гэррейро и г-на Крайнича провести консультации по вопросу об избрании должностных лиц, помимо Председателя, и отметила, что эти консультации были завершены. |
| I'll have Garcia check his records. | Попрошу Гарсию проверить его записи. |
| Let's try Jose Garcia. | Давай попробуем Хосе Гарсию. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| I'll follow up with Garcia. | Я свяжусь с Гарсией. |
| In there with Garcia. | У себя с Гарсией. |
| Indeed the first Rapporteur on State Responsibility, Mr. F.V. Garcia Amador, included a number of draft articles on this subject in his reports presented from 1956 to 1961. | Фактически, первым докладчиком по теме ответственности государств гном Ф.В. Гарсией Амадором в его доклады, представлявшиеся в период с 1956 по 1961 год, включались отдельные проекты статей по этому вопросу. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. | 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |