| Garcia, these guys went through a traumatic experience. | Гарсия, у них был болезненный опыт. |
| Garcia announced in August 2018 a tour to promote his unreleased album Harverd Dropout, but it was cancelled a month later due to "unforeseen circumstances". | Гарсия объявил в августе 2018 года тур по продвижению своего неизданного альбома Harverd Dropout, но он был отменен через месяц из-за "непредвиденных обстоятельств". |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL reiterated her request of a few days earlier for information on how summary records were prepared and when they would be available to Committee members and others for review. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ подтверждает свою просьбу, которую она сделала несколько дней назад, о представлении информации о ходе подготовки кратких отчетов и времени их представления членам Комитета и другим сторонам для изучения. |
| Garcia, if he does stream this again, How much time will you need to find the network? | Гарсия, если он снова воспользуется этим маршрутом, сколько тебе нужно времени, чтобы отследить саму сеть? |
| At its 31st meeting, on 14 January, the Committee elected Orlando Requeijo Gual as Vice-Chairman to replace Mercedes de Armas Garcia for the unexpired term, that is, to the end of the 2001 session of the Committee. | На своем 31-м заседании 14 января 2002 года Комитет избрал Орландо Рекеихо Гуала заместителем Председателя вместо Мерседес де Армас Гарсия на неистекший срок полномочий, т.е. до конца сессии Комитета 2001 года. |
| I've heard very little about you, Miss Garcia. | Я слышал о вас очень мало, мисс Гарсиа. |
| You see, we couldn't believe that you'd hand over your life savings to Mrs Garcia because of a mistake that any doctor could've made. | Знаете, нам как-то не верилось, что все свои сбережения вы передали миссис Гарсиа из-за ошибки, которую может совершить любой врач. |
| Mr. Garcia (United States of America) said that while much had been accomplished in the effort to reform human resources management at the United Nations, further improvements were needed. | Г-н Гарсиа (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя была проделана большая работа по реорганизации системы управления людскими ресурсами в Организации Объединенных Наций, необходимы дополнительные улучшения. |
| Inspector Garcia told us that our Sam's have been a racial attack. | Инспектор Гарсиа сказал, что смерть нашего Сэма, возможно, стала результатом нападения на расовой почве. |
| Despite the fact that the victories of Felipe Calderon in Mexico, Alvaro Uribe in Colombia and Alan Garcia in Peru put a stop to a supposed tsunami of Socialist victories, the trend toward the left is unmistakable. | Несмотря на то, что благодаря избранию Фелипе Кальдерона в Мексике, Альваро Урибе в Колумбии и Алана Гарсиа в Перу, ожидания тотальной победы социалистов не оправдались, тенденция к «полевению» прослеживается четко. |
| Cipriano Garcia's sentence was shortened to 22 months. | Срок Киприано Гарсии был сокращён до 22 месяцев. |
| Garcia's investigation remit extended solely to individuals who might have violated FIFA's code of ethics. | Расследование Гарсии распространяется исключительно на лиц, которые, возможно, нарушили кодекс этики ФИФА. |
| Robert Garcia's review of the film in his American Fantasy magazine states, "this Conan is less powerful, less talkative, and less educated than Howard's". | В рецензии Роберта Гарсии в журнале American Fantasy подчёркивается, что «этот Конан менее могущественен, менее разговорчив и менее образован, чем Конан Говарда». |
| I sang for Garcia. | Я пел для Гарсии. |
| In March 2012 it was revealed that Josh Homme and bassist Scott Reeder had filed a federal lawsuit against John Garcia and Brant Bjork alleging "trademark infringement and consumer fraud" over the use of the Kyuss name. | В марте 2012 Джош Хомме и Скотт Ридер подали федеральный иск против Джона Гарсии и Брэнта Бьорка, заявив о «нарушении товарного знака и обмане потребителей» касательно использования названия Kyuss. |
| The Committee decided to elect Mr. Garcia as Chairman of the third session. | Комитет постановил избрать г-на Гарсию Председателем третьей сессии. |
| She was pretty quick to point the finger at Garcia. | Она довольно быстро сдала мне Гарсию. |
| And you examined Mr. Garcia? | И Вы осмотрели мистера Гарсию? Да. |
| Now, if you and lieutenant flynn could track down Mr. Santos and Mr. Garcia, bring them in there, thank you. | Сейчас вы с лейтенантом Флинном найдите мистера Сантоса и мистера Гарсию, и привезите их сюда, спасибо. |
| The job's to kill Garcia Flynn. | Задание - убить Гарсию Флинна. |
| You need to stay here with Garcia. | Ты должен остаться здесь, с Гарсией. |
| The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. | «История португальского языка», 1988 История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. |
| His intent was for them to hold out for a relief promised by Don Garcia, Viceroy of Sicily. | Он планировал продержаться до прибытия помощи, обещанной доном Гарсией, вице-королём Сицилии. |
| Indeed the first Rapporteur on State Responsibility, Mr. F.V. Garcia Amador, included a number of draft articles on this subject in his reports presented from 1956 to 1961. | Фактически, первым докладчиком по теме ответственности государств гном Ф.В. Гарсией Амадором в его доклады, представлявшиеся в период с 1956 по 1961 год, включались отдельные проекты статей по этому вопросу. |
| We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. | Мы уверены в том, что мы самым тщательным образом подготовились к началу намеченных на июль официальных переговоров на основе составленного послом Роберто Гарсией Моританом неофициального документа Председателя от 14 июля 2011 года. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. | 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. | В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок. |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |