| A Juan Garcia yesterday, paid cash. | Хуан Гарсия, вчера, заплатил наличными. |
| Garcia, what's Shelly's marital status? | Гарсия, какой у Шелли семейный статус? |
| What have you got, Garcia? | Что у тебя вышло, Гарсия? |
| What about the list of juvenile offenders Garcia sent us? | А что насчет списка преступников, что прислала Гарсия? |
| In the cultural field, Mr. Cisneros Garcia said that Castilian was the only official language of the autonomous community of Melilla but that Berber culture, in particular Berber dialects such as Tamazigh, was promoted through seminars and lectures. | Касаясь культуры, г-н Сиснерос Гарсия отмечает, что единственным официальным языком автономного сообщества Мелилья является кастильский язык, но что с помощью семинаров и лекций в нем ведется пропаганда берберской культуры, и в частности таких берберских диалектов, как тамазиг. |
| Garcia, I need you to run a full background check for me. | Гарсиа, мне нужно, чтобы тыполностью проверила для меня одного человека. |
| Sounds like he's struggling to pay for Mrs Garcia's care. | Похоже, ему стоит больших усилий оплачивать уход за миссис Гарсиа. |
| Not in attendance were Carlota Bustelo Garcia del Real and Mavivi Myakayaka-Manzini. | Участие в работе сессии не принимали Карлота Бустело Гарсиа дель Реал и Мавиви Мьякаяка-Манзини. |
| At its 1614th meeting, held on 30 May 2011, the Committee also approved the nomination of Ms. Pilar Nores de Garcia in accordance with article 43, paragraph 7, of the Convention. | На своем 1614-м заседании, состоявшемся 30 мая 2011 года, Комитет утвердил назначение г-жи Пилар Норес де Гарсиа в соответствии с пунктом 7 статьи 43 Конвенции. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL expressed confidence that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights was fully aware of the financial difficulties faced by developing countries in their attempts to fulfil their obligations under the Covenant. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛЬ выражает уверенность в том, что Комитет по экономическим, социальным и культурным правам в полной мере сознает финансовые трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, когда они стремятся выполнить свои обязательства по Пакту. |
| Terrell Owens had become Jeff Garcia's favorite target. | Террелл Оуэнс стал главной целью Джеффа Гарсии. |
| Garcia's got nothing on the partial plate. | У Гарсии нет ничего по части номера. |
| Belonged to Jerry Garcia when it was just a bong, not a lamp. | Принадлежал Джерри Гарсии, тогда он был просто кальяном, а не лампой. |
| Did Garcia have his phone on him? | У Гарсии был с собой телефон? |
| The source further reports that Mr. Garcia's medical condition has seriously is suffering of angina pectoris and high blood pressure, continues to have digestion illnesses and has recently lost 16 pounds. | Источник сообщает о серьезном ухудшении состояния здоровья г-на Гарсии, который страдает стенокардией, гипертонической болезнью и постоянными расстройствами пищеварения и за последнее время потерял в весе более семи килограммов. |
| Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. | Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла. |
| we finally have enough against Garcia to put him behind bars for trafficking. | у нас наконец-то будет достаточно оснований, чтобы засадить Гарсию за решетку за контрабанду. |
| The source adds that on 9 September 2012, Mr. Garcia was moved to a house belonging to the Barbados Defence Force (BDF) and, since then, he has been in solitary confinement. | Источник далее сообщает, что 9 сентября 2012 года г-на Гарсию перевели в здание, принадлежащее вооруженным силам Барбадоса, где он с тех пор содержится в одиночном заключении. |
| Can't you put Garcia or Sikora on this one? | А вы не можете послать на это Гарсию или Сикору? |
| I'll have Garcia check into Kohler, but now that he's tipped his hand, I doubt if he's going back home. | Я попрошу Гарсию проверить Колера, но теперь он уже вряд ли поедет домой. |
| I'll follow up with Garcia. | Я отработаю это с Гарсией. |
| Garcia and I already did. | Мы с Гарсией это уже сделали. |
| There she met and had an affair with Gabriel Garcia Tassara. | Впоследствии писательница познакомилась с поэтом из Севильи Габриэлем Гарсией Тассара. |
| Pip (voiced by Jeff Garcia) is a great, gray, barn mouse who speaks with a slight Mexican accent and often rides around on his best friend Otis' shoulder. | Пип (озвученный Джеффом Гарсией в оригинале, Даниилом Эльдаровым в закадре и дубляже) является серой мышью скотного двора, которая говорит с небольшим мексиканским акцентом и часто едет на плече его лучшего друга Отиса. |
| We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. | Мы уверены в том, что мы самым тщательным образом подготовились к началу намеченных на июль официальных переговоров на основе составленного послом Роберто Гарсией Моританом неофициального документа Председателя от 14 июля 2011 года. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| In 2010, a European "John Garcia plays Kyuss" tour was announced, starting with a gig at Roadburn Festival. | В 2010 году было объявлено, что европейский тур «John Garcia plays Kyuss» («Джон Гарсия играет Kyuss») начнётся концертом на Roadburn Festival. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |