| Jack Garcia wasn't the only person that Frank Ambrose owed money to. | Джек Гарсия не был единственным, кому Фрэнк Эмброуз был должен денег. |
| Morgan and Garcia, dig into Star Chamber. | Морган и Гарсия, займитесь "Звёздной палатой". |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL inquired whether court judgements in affirmative action cases had had any impact on public opinion. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ спрашивает, оказывают ли какое-либо влияние на общественное мнение выносимые судами решения по делам, связанным с программой позитивных действий. |
| What do you have, Garcia? | Что у тебя, Гарсия? |
| Garcia didn't trust anyone. | Гарсия никому не доверял. |
| Garcia, you're right, this is weird. | Гарсиа, ты права, это странно. |
| So boarding school, San Francisco, Jerry Garcia. | Так значит школа-интернат, Сан-Франциско, Джерри Гарсиа. |
| Ms. de Armas Garcia (Cuba) said that she had great sympathy with Mr. Otunnu's remarks concerning the importance of his mandate. | Г-жа де АРМАС ГАРСИА (Куба) говорит, что она полностью разделяет замечания г-на Отунну, касающиеся важности его мандата. |
| In accordance with appendix B of the rules of procedure, the following were appointed as tellers: Mr. B. I. Svendsen, Mr. V. Omelyan and Ms. M. Garcia de Perez). | В соответствии с добавлением В к правилам процедуры счетчиками голосов были назначены г-н Б.И. Свендсен, г-н В. Омельян и г-жа М. Гарсиа де Перес). |
| In 2008, she had roles in three films, including the racially charged drama I Am Somebody: No Chance in Hell, crime-themed Reflections and La Linea, which features Ray Liotta and Andy Garcia in a story about an assassination attempt on a drug kingpin. | В 2008 году она снялась в трёх картинах: расовой драме «I Am Somebody: No Chance in Hell» и криминальных триллерах - «Reflections» и «La linea», в которой также приняли участие Рэй Лиотта и Энди Гарсиа. |
| Garcia says this must have been months in the planning. | По словам Гарсии, на разработку плана ушли месяцы. |
| Garcia's got nothing on the partial plate. | У Гарсии нет ничего по части номера. |
| Well, he got into Garcia's place, which mean he can get in anywhere. | Если уж он влез к Гарсии, то сможет попасть куда угодно. |
| It concerns Eduardo Garcia. | Это касается Эдуардо Гарсии. |
| Beginning on September 28, 2009, Roberts took over the Raw announcing duties from the departing Lilian Garcia. | Начиная с 28 сентября 2009 года, Джастин Робертс взял на себя обязанности основного ринг-аннонсера WWE после ухода Лилиан Гарсии. |
| The Committee decided to elect Mr. Garcia as Chairman of the third session. | Комитет постановил избрать г-на Гарсию Председателем третьей сессии. |
| When we land, I'll have Garcia compile a list of recently released convicts in the area. | Как приземлимся, попрошу Гарсию составить список недавно освобождённых местных жителей. |
| The President thanked Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc for their hard work. | Председатель поблагодарила г-жу Гарсию Гэррейро и г-на Крайнича за проделанную ими большую работу. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| He would remain with the Steamers until they traded him and Don Ebert on February 20, 1987 to the Los Angeles Lazers in exchange for Poli Garcia and Jim Kavanaugh. | Он оставался со «Стимерс» до 20 февраля 1987 года, пока они не обменяли его и Дона Эберта на Поли Гарсию и Джима Кавано из «Лос-Анджелес Лейзерс». |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| The song "Resist" was re-recorded with Garcia on vocals. | Композиция «Resist» была перезаписана с Гарсией на вокале. |
| It's Garcia's list of recent saltwater aquarium customers. | Это составленный Гарсией список недавних заказчиков аквариумов с морской водой. |
| Mr. Longhurst, speaking on behalf of the European Union and supported by Mr. Garcia, Mr. Elnaggar and Mr. Iosifov, requested a brief suspension of the meeting. | Г-н Лонгхёрст, выступающий от имени Европейского союза и поддержанный гном Гарсией, гном Эн-Наггаром и гном Иосифовым, просит прервать заседание на непродолжительное время. |
| For my meeting with Garcia. | Для встречи с Гарсией. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. | В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок. |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |