| Garcia said he used his credit card at a nightclub downtown last night. | Гарсия сказала, он воспользовался кредиткой в ночном клубе вчера ночью в центре. |
| Garcia, is there a casino in the neighborhood of Penrose and Morningside Avenue? | Гарсия, есть казино в районе Пенроуз и Морнингсайд-авеню? |
| Mr. V. GARCIA III, speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the Secretariat for its work in 2001. | Г-н В.Г. ГАРСИЯ III, выступая от имени Группы 77 и Китая, выражает удовлетворение работой Секретариата в 2001 году. |
| Garcia, of all the plays in the world, you choose something like that? | Гарсия, все играют в этом мире, ты выбираешь что-то, подобное этому? |
| Mr. Garcia presented with... | Мистер Гарсия поступил с... |
| Born in Chile, Sylvia Elva Garcia was adopted by a French family at the age of nine months. | Родившуюся в Чили Сильвию Гарсиа в девять месяцев удочерила французская семья. |
| Once Garcia can get us a paper trail, then we can expand our canvass. | Когда Гарсиа найдёт нам бумажный след, мы сможем расширить круг поисков. |
| Dr. Garcia said to bring him in tomorrow if it doesn't look better. | Доктор Гарсиа сказал показать его завтра если ему не станет лучше |
| Alberto Garcia Rivero of the Instituto de Geofísica y Astronomía made a presentation entitled "Application of Remote Sensing in Cuba: Examples in Geological Research". | Г-н Альберто Гарсиа Риверо выступил с докладом на тему: "Применение дистанционного зондирования на Кубе: примеры геологических исследований". |
| Mr. Garcia welcomed the increase in the market value of the Fund's assets to over $33 billion as at 31 March 2006, a new all-time high, which testified to the benefits of sound long-term financial planning and strong management. | Г-н Гарсиа приветствует повышение рыночной стоимости активов Фонда, превысившей, по состоянию на 31 марта 2006 года, 33 млрд. долл. США, что является самым высоким показателем за все время, и добиться этого удалось благодаря устойчивому долгосрочному финансовому планированию и эффективному управлению. |
| He's made a series of calls to an Alberto Garcia. | Он сделал серию звонков Альберто Гарсии. |
| I'll have Garcia look into it. | Я скажу Гарсии их проверить. |
| In the demon world, Johnson helps guide Garcia through the twisted nature of the demon realm, defeating numerous enemies that try to feed on Garcia's flesh, and keeping him away from the darkness that destroys the human flesh. | В мире демонов, Джонсон помогает Гарсии побеждать многочисленных врагов, питающихся человеческой плотью, и спасает его от тьмы, постепенно уничтожающей человека. |
| However, unlike President Alan Garcia of Peru, who Chávez may be trying to bully, Chávez has been forced to recognize Uribe's enormous popularity. | Однако, в отличие от президента Перу Алана Гарсии, с которым он всё время задирается, Чавес был вынужден признать небывалую популярность Урибе. |
| Eleanor was married by proxy on 29 March 1539, and set sail from Naples, 11 June, accompanied by her brother Garcia with seven galleys following. | Брак по доверенности состоялся 29 марта 1539 года, затем 11 июня Элеонора отплыла из Неаполя в сопровождении брата Гарсии. |
| I'll have Garcia search the darknet with new parameters. | Я попрошу Гарсию внести изменения в параметры поиска по Даркнет. |
| And you examined Mr. Garcia? | И Вы осмотрели мистера Гарсию? Да. |
| The source adds that on 9 September 2012, Mr. Garcia was moved to a house belonging to the Barbados Defence Force (BDF) and, since then, he has been in solitary confinement. | Источник далее сообщает, что 9 сентября 2012 года г-на Гарсию перевели в здание, принадлежащее вооруженным силам Барбадоса, где он с тех пор содержится в одиночном заключении. |
| Now, if you and lieutenant flynn could track down Mr. Santos and Mr. Garcia, bring them in there, thank you. | Сейчас вы с лейтенантом Флинном найдите мистера Сантоса и мистера Гарсию, и привезите их сюда, спасибо. |
| I'll have Garcia, see if used in any other home invasions. | Я попрошу Гарсию проверить, не использовался ли подобный почерк в других случаях проникновения в дома. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| It's the first one Garcia and I worked on with Blake. | На нем мы с Гарсией впервые работали с Блейк. |
| The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. | «История португальского языка», 1988 История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. |
| I'll follow up with Garcia. | Я свяжусь с Гарсией. |
| Garcia and I already did. | Мы с Гарсией это уже сделали. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. | 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |
| Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. | В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок. |