| And, Garcia, I owe you another one. | И, Гарсия, я твой должник. |
| You know, Garcia might be right. | А знаете, Гарсия, возможно, права. |
| Chat Garcia Ramilo was a member of the consultant team that developed 'Engendering Rural Information Systems in Indonesia', The World Bank website. | Чат Гарсия Рамило являлся членом консультативной группы, которая подготовила на веб-сайте Всемирного банка страницу «Создание информационных систем в Индонезии». |
| I'm Mariana Garcia Guerrero. | Я Марианна Гарсия Гуерерро. |
| Garcia, Blake's number? | Гарсия, номер Блейк? |
| Garcia and his wife Kim have three sons, and they reside in the Los Angeles area. | У Гарсиа и его жены Ким трое детей и они живут в Лос-Анджелесе. |
| At its 1614th meeting, held on 30 May 2011, the Committee also approved the nomination of Ms. Pilar Nores de Garcia in accordance with article 43, paragraph 7, of the Convention. | На своем 1614-м заседании, состоявшемся 30 мая 2011 года, Комитет утвердил назначение г-жи Пилар Норес де Гарсиа в соответствии с пунктом 7 статьи 43 Конвенции. |
| In 1987, while being a student, he performed a portrait of Federico Fellini, and he presented it to Giulietta Masina, Vanessa Redgrave, Gabriel Garcia Marquez and other visiting guests of the Moscow Film Festival. | В 1987-м, еще будучи студентом, он выполнил портрет Федерико Феллини, а тот представил его Джульетте Мазине, Ванессе Редгрейв, Габриелю Гарсиа Маркесу и другим заезжим гостям Московского кинофестиваля. |
| Ms. Garcia (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, expressed support for the conclusions of the nineteenth special session of the General Assembly, particularly with regard to eradicating poverty and changing unsustainable consumption and production patterns. | Г-жа ГАРСИА (Мексика), выступая от имени Группы Рио, высказалась в поддержку выводов, сделанных на девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, особенно в отношении ликвидации нищеты и изменения нерациональных структур потребления и производства. |
| August 25: General Garcia Rosado assumes command of the CEP in France. | Генерал Гарсиа Розаду принимает командование подразделениями СЕР во Франции. |
| The niece of Eduardo Garcia gets assassinated and dumped behind his restaurant. | Племянницу Эдуардо Гарсии убили и бросили позади его же ресторана. |
| I'll have Garcia look into it. | Я скажу Гарсии их проверить. |
| Garcia never got an answer. | Гарсии так и не ответили. |
| I sang for Garcia. | Я пел для Гарсии. |
| Beginning on September 28, 2009, Roberts took over the Raw announcing duties from the departing Lilian Garcia. | Начиная с 28 сентября 2009 года, Джастин Робертс взял на себя обязанности основного ринг-аннонсера WWE после ухода Лилиан Гарсии. |
| We have to get garcia to run background on all of them. | Нам придётся попросить Гарсию проверить их всех. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| I'll do this job. I'll pilot the Lifeboat, and one day, we will catch Garcia Flynn. | Я буду делать свою работу - пилотировать "Шлюпку", и однажды мы поймаем Гарсию Флинна. |
| He invited Mr. Garcia to explain the options available for optimizing communication between States of origin that had ratified the Convention and receiving States that had not. | Он просит г-на Гарсию разъяснить имеющиеся варианты оптимизации взаимосвязи между государствами происхождения, которые ратифицировали Конвенцию, и принимающими государствами, которые ее не ратифицировали. |
| I'll have Garcia, see if used in any other home invasions. | Я попрошу Гарсию проверить, не использовался ли подобный почерк в других случаях проникновения в дома. |
| Garcia and I have been over it twice. | Мы с Гарсией уже дважды это проделали. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. | «История португальского языка», 1988 История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. |
| In 1968, Joseph Garcia was acquitted on the appeal of his initial 15-year sentence and his dishonorable discharge was reversed after it was determined that his Fifth Amendment rights were violated, and his confession was ruled as inadmissible. | В 1968 году суд, сославшись на то, что в ходе следствия было допущено нарушение пятой поправки, удовлетворил апелляцию, подданную Джозефом Гарсией, и отменил вынесенный ему приговор, а также признал его увольнение из армии незаконным. |
| We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. | Мы уверены в том, что мы самым тщательным образом подготовились к началу намеченных на июль официальных переговоров на основе составленного послом Роберто Гарсией Моританом неофициального документа Председателя от 14 июля 2011 года. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |