| Okay, so Garcia goes hiking, he stumbles upon the growers. | Ладно, итак Гарсия идет в поход он натыкается на тех, кто это выращивает. |
| I was just wondering why you gave the clinic Olivia Garcia worked at $100,000. | Мне просто интересно, почему вы перевели консультации, где работала Оливия Гарсия, 100 тысяч долларов. |
| Garcia, tell us if anyone ordered the following supplies. | Гарсия, проверь, не заказывал ли кто-то эти товары. |
| Ms. CARDERO GARCIA (Mexico) said that there seemed to be a dichotomy in the way industrialization was perceived. | Г-жа КАРДЕРО ГАРСИЯ (Мексика) говорит, что, очевидно, индустриализация понимается по-разному. |
| Garcia, call the Iowa State Police, tell them to be on the lookout for a minivan headed East towards route 6. | Гарсия, свяжись с полицией Айовы, скажи им чтобы следили за минивэном, направляющимся на восток по шоссе 6. |
| FAREWELL TO THE ARK after One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez | ПРОЩАНИЕ С КОВЧЕГОМ по мотивам романа Габриеля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" |
| Mr. Longhurst (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, and Mr. Garcia (United States of America) said that they were not in favour of waiving rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly. | Г-н Лонгхёрст (Соединенное Королевство), выступая от имени Европейского союза, и г-н Гарсиа (Соединенные Штаты Америки) говорят, что они выступают против отмены правила 120 правил процедуры Генеральной Ассамблеи. |
| Each of the four protagonists is based on one of the four emotions; and like the proverb their paths are inextricably linked to each other, akin to the Fingers (Garcia) of a hand. | Каждый из четырех главных героев основан на одной из четырех эмоций, и подобно пословице, их пути неразрывно связаны друг с другом, сродни пальцам (Гарсиа) руки. |
| How long has Mrs Garcia got? | Сколько осталось миссис Гарсиа? |
| After the bombing of Casino Royale, Red Casino owner, Sergio Gil Garcia, made public a series of photographs and videos where allegedly Manuel Jonas required him to pay an economic fee so that the city hall of Monterrey allows the clandestine operation of the bet house. | После бомбежки Casino Royale, владелец Red Casino, Серхио Гил Гарсиа, опубликовал серию фотографий и видео, где якобы Мануэль Йонас требовал у него заплатить экономический взнос, чтобы власти Монтеррея разрешили секретную операцию в игорном доме. |
| Garcia's investigation allowed him to demand interviews with football officials, with those refusing subject to disciplinary action. | Расследование Гарсии позволяет ему требовать интервью с футбольными чиновниками, отказавшиеся привлекаются к дисциплинарной ответственности. |
| It was Garcia's signature before she joined the BAU. | Это была подпись Гарсии до того, как она пришла работать в этот отдел. |
| No, just Garcia. | Нет, только Гарсии. |
| I need Garcia's phone. | Мне нужен телефон Гарсии. |
| In March 2012 it was revealed that Josh Homme and bassist Scott Reeder had filed a federal lawsuit against John Garcia and Brant Bjork alleging "trademark infringement and consumer fraud" over the use of the Kyuss name. | В марте 2012 Джош Хомме и Скотт Ридер подали федеральный иск против Джона Гарсии и Брэнта Бьорка, заявив о «нарушении товарного знака и обмане потребителей» касательно использования названия Kyuss. |
| I'll have Garcia find out who he is. | Попрошу Гарсию выяснить всё о нём. |
| She was pretty quick to point the finger at Garcia. | Она довольно быстро сдала мне Гарсию. |
| Both Dr. Mason and Nurse Carol filed complaints with Admin Garcia about errors in the new health care database. | Доктор Мейсон и медсестра Кэрол обе подали жалобы на Гарсию по поводу ошибок в новой базе данных. |
| I'll have Garcia check his records. | Попрошу Гарсию проверить его записи. |
| Let's see if Garcia can find him. | Попросим Гарсию найти его. |
| It's the first one Garcia and I worked on with Blake. | На нем мы с Гарсией впервые работали с Блейк. |
| Garcia and I have been over it twice. | Мы с Гарсией уже дважды это проделали. |
| I'll follow up with Garcia. | Я отработаю это с Гарсией. |
| Anyone who came into contact with Garcia goes into isolation. | Все контактировавшие с Гарсией отправляются на карантин. |
| His intent was for them to hold out for a relief promised by Don Garcia, Viceroy of Sicily. | Он планировал продержаться до прибытия помощи, обещанной доном Гарсией, вице-королём Сицилии. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| In 2010, a European "John Garcia plays Kyuss" tour was announced, starting with a gig at Roadburn Festival. | В 2010 году было объявлено, что европейский тур «John Garcia plays Kyuss» («Джон Гарсия играет Kyuss») начнётся концертом на Roadburn Festival. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |