| Garcia's the name, 411's the game. | Справочная, меня зовут Гарсия, говорите. |
| Garcia, where is cynthia summers buried? | Гарсия, где похоронена Синтия Саммерс? |
| I'm Jack Garcia, and this is what I know | Я - Джек Гарсия, и это то, что я знаю. |
| Mr. Garcia recalled that at the Committee's 18th meeting the representative of the Russian Federation had raised a series of questions regarding the Secretary-General's decision to waive the immunity of an Inspector of the Joint Inspection Unit and the former Chairman of the Advisory Committee. | Г-н Гарсия напоминает, что на 18-м заседании Комитета представитель Российской Федерации поставил ряд вопросов, касающихся решения Генерального секретаря об отмене действия иммунитета в отношении одного инспектора Объединенной инспекционной группы и бывшего Председателя Консультативного комитета. |
| "In midst of all this adverse stuff that was happening... was definitely an upper," said Garcia in an interview. | «В разгар всего случилась такая неприятность... (Запись альбома) определённо была важней» (In midst of all this adverse stuff that was happening... was definitely an upper): отметил Гарсия во время интервью. |
| When did he start the prescriptions, garcia? | Когда он начал получать рецепты, Гарсиа? |
| The album was named after a Gabriel Garcia Marquez short story. | Альбом был назван по рассказу Габриэля Гарсиа Маркеса. |
| Ms. BERNARD said that Ms. Bustelo Garcia del Real had been the only expert available to fill that position. | З. Г-жа БЕРНАРД говорит, что г-жа Бустело Гарсиа дель Реал была единственным экспертом, которого можно было предложить на этот пост. |
| Mr. Garcia welcomed the increase in the market value of the Fund's assets to over $33 billion as at 31 March 2006, a new all-time high, which testified to the benefits of sound long-term financial planning and strong management. | Г-н Гарсиа приветствует повышение рыночной стоимости активов Фонда, превысившей, по состоянию на 31 марта 2006 года, 33 млрд. долл. США, что является самым высоким показателем за все время, и добиться этого удалось благодаря устойчивому долгосрочному финансовому планированию и эффективному управлению. |
| A subcommittee was appointed, to be coordinated by Mr. Lee and to include Mr. Silitonga, Mr. Lara Yaffar, Mr. Zhang, Mr. Garcia Prats and Mr. Sasseville. | Был назначен подкомитет в составе г-на Силитонги, г-на Лара Яффара, г-на Чжаня, г-на Гарсиа Пратца и г-на Сассевиля под руководством г-на Ли. |
| All right, we'll get Garcia to trace it. | Ладно, мы скажем Гарсии отследить его. |
| He took pictures of us and he hacked into Garcia's system. | Он фотографировал нас и взломал систему Гарсии. |
| And if you're wrong, you can return that stuff to Garcia. | А если ты ошибаешься, сможешь вернуть эту траву Гарсии. |
| Listen, I still think we should go see this guy Garcia's wife wasn't having an affair with. | Слушай, я все еще думаю что мы должны увидеть того парня, с которым у жены Гарсии не было романа. |
| Garcia's a reputed underworld talent scout. | У Гарсии репутация подпольного "искателя талантов". |
| She was pretty quick to point the finger at Garcia. | Она довольно быстро сдала мне Гарсию. |
| I'll have Garcia search the darknet with new parameters. | Я попрошу Гарсию внести изменения в параметры поиска по Даркнет. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. | Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла. |
| Let's see if Garcia can find him. | Попросим Гарсию найти его. |
| Perp follows Garcia from the ATM and... | Преступник шел за Гарсией от банкомата и... |
| So Caetano said that somebody else was up there with Garcia, right? | Итак Каетано сказал что кто-то еще был там с Гарсией, так? |
| I'll follow up with Garcia. | Я отработаю это с Гарсией. |
| Garcia and I already did. | Мы с Гарсией это уже сделали. |
| In 1968, Joseph Garcia was acquitted on the appeal of his initial 15-year sentence and his dishonorable discharge was reversed after it was determined that his Fifth Amendment rights were violated, and his confession was ruled as inadmissible. | В 1968 году суд, сославшись на то, что в ходе следствия было допущено нарушение пятой поправки, удовлетворил апелляцию, подданную Джозефом Гарсией, и отменил вынесенный ему приговор, а также признал его увольнение из армии незаконным. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |
| The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. | На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |