| I'm going to put you on speaker, Garcia. | Я выведу тебя на громкую связь, Гарсия. |
| We should have Garcia pull a list of prior residents. | Пусть Гарсия найдет список предыдущих жильцов. |
| McClung, Sisk, Cobb, Garcia and Webster, as translator. | МакКланг, Сиск, Кобб, Гарсия и Уэбстер в качестве переводчика. |
| Mr. Mario Polanco, Mrs. Emilia Garcia and Mr. Miguel Morales of the Mutual Support Group (GAM); | г-н Марио Поланко, г-жа Эмилия Гарсия и г-н Мигель Моралес, Группа взаимной поддержки (ГВП); |
| Do you know a Jonny Garcia? | Вы знаете Джонни Гарсия? |
| What is Cedrik's connection with Mrs Garcia? | Как Седрик связан с миссис Гарсиа? |
| Mr. V. GARCIA III said that the Philippines supported UNIDO activities in the area of investment promotion and institutional capacity-building, particularly the development of SMEs. | Г-н В.Г. ГАРСИА III говорит, что Филиппины поддерживают деятельность ЮНИДО в области содействия инвестированию и создания организационного потенциала, в частности развитие МСП. |
| Ms. Annie Garcia, President of SM Supermalls, the Philippines (via video-link) | президент «СМ супермолс», Филиппины, г-жа Анни Гарсиа (по видеосвязи) |
| Mr. Garcia (United States of America) said that unless the reform of human resources management was addressed, the many common objectives set out for the United Nations could not be achieved. | Г-н Гарсиа (Соединенные Штаты Америки) говорит, что если не заниматься проведением реформы управления людскими ресурсами, то будет невозможно достичь многие общие цели, поставленные перед Организацией Объединенных Наций. |
| After the bombing of Casino Royale, Red Casino owner, Sergio Gil Garcia, made public a series of photographs and videos where allegedly Manuel Jonas required him to pay an economic fee so that the city hall of Monterrey allows the clandestine operation of the bet house. | После бомбежки Casino Royale, владелец Red Casino, Серхио Гил Гарсиа, опубликовал серию фотографий и видео, где якобы Мануэль Йонас требовал у него заплатить экономический взнос, чтобы власти Монтеррея разрешили секретную операцию в игорном доме. |
| Garcia says this must have been months in the planning. | По словам Гарсии, на разработку плана ушли месяцы. |
| And if you're wrong, you can return that stuff to Garcia. | А если ты ошибаешься, сможешь вернуть эту траву Гарсии. |
| I believe he's asking how on Earth Garcia Flynn managed to ambush Rittenhouse security back in 1972. | Думаю, он хочет знать, как Гарсии Флинну удалось устроить засаду на агентов "Риттенхауса" в 1972-м. |
| Get all this footage to Garcia. | Отправьте все эти записи Гарсии. |
| Practising law as an associate of the law firm of Luis Echecopar Garcia. | Занимается исследованиями в этой области в качестве участника исследований в программе Луиса Эчекопара Гарсии. |
| I've brought Garcia and Major Hogan together. | Я свела Гарсию с майором Хоганом. |
| And you examined Mr. Garcia? | И Вы осмотрели мистера Гарсию? Да. |
| I'll have Garcia, see if used in any other home invasions. | Я попрошу Гарсию проверить, не использовался ли подобный почерк в других случаях проникновения в дома. |
| I'm going to have Garcia compile a list of artists with the letter "B" somewhere in their name. | Попрошу Гарсию составить список художников с буквой "Б" в имени или фамилии. |
| In spite of the fact that ONUMOZ has stepped up its patrolling and set up checkpoints, in particular along the routes leading from Maputo to Ressano Garcia and to Namaacha, it has so far not been possible to effectively curb the banditry. | Несмотря на тот факт, что ЮНОМОЗ увеличила число организуемых ею патрулей и создала контрольно-пропускные пункты, в частности на дорогах, ведущих из Мапуту в Ресано Гарсию и Намаашу, пока что не удалось наладить эффективную борьбу с бандитизмом. |
| Perp follows Garcia from the ATM and... | Преступник шел за Гарсией от банкомата и... |
| It's Garcia's list of recent saltwater aquarium customers. | Это составленный Гарсией список недавних заказчиков аквариумов с морской водой. |
| Garcia and I have been over it twice. | Мы с Гарсией уже дважды это проделали. |
| The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. | «История португальского языка», 1988 История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. |
| What happened with Jerry Garcia? | Что случилось с Джерри Гарсией? |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. | Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. | Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта. |
| The first records that In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez: "In the Era 1038 was the defeat of Cervera over count Sancho García and García Gómez." | Первая упоминает: In era MXXXVIII fuit arrancada de Cervera super conde Sancium Garcia et Garcia Gomez (В 1000 н. э. были разгромлены у Серверы графы Санчо Гарсия и Гарсия Гомес). |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |