Английский - русский
Перевод слова Garcia

Перевод garcia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гарсия (примеров 921)
It is alleged that Mr. Garcia got involved in drug trafficking in the United States and was subsequently arrested. В США г-н Гарсия, как утверждается, оказался замешан в торговле наркотиками и был впоследствии арестован.
Garcia, I'm sorry if I embarrassed you when I asked about your play. Гарсия, мне жаль, если я смутил тебя, задав вопрос о твоей пьесе.
Garcia could have been Kilgraved. Гарсия вероятно была под влиянием Киллгрэйва.
Garcia, the index patient, infected Dr. Wilson, Dr. Pratt, and Victor Reis, and while a number of others were exposed, due to the unpredictable and capricious nature of any virus, they escaped infection. Гарсия, первый пациент, инфицировал доктора Уилсона, доктора Прэтт и Виктора Рейса, также воздействию были подвержены и другие, но благодаря непредсказуемой и непостоянной природе вирусов, они избежали инфекции.
After the protracted sessions required for the previous two studio albums, Garcia suggested "Let's do it all in three weeks and get it the hell out of the way". По свидетельству очевидцев Гарсия сказал: «Давайте сделаем всё в три недели, в этот раз дьявольски постараемся.»(let's do it all in three weeks and get it the hell out of the way.)
Больше примеров...
Гарсиа (примеров 216)
Garcia, you're coming with us. Гарсиа, ты едешь с нами.
Communications resumed around a week later, and the rover performed several in-situ studies of the rocks "Luis de Torres" and "Ruiz Garcia". Связь возобновилась через неделю, и «Оппортьюнити» начал исследовать камни под названием «Луис де Торрес» и «Руис Гарсиа».
No, but I think Jordan Garcia is who I really need to talk to. Нет, но я думаю, Джордан Гарсиа - та, с кем мне нужно поговорить
Come on, Agent Garcia. Ну, агент Гарсиа.
August 25: General Garcia Rosado assumes command of the CEP in France. Генерал Гарсиа Розаду принимает командование подразделениями СЕР во Франции.
Больше примеров...
Гарсии (примеров 95)
I think we need to get Jerry Garcia here some coffee. Думаю, нам надо приготовить кофе для Джерри Гарсии.
Garcia's lair of knowledge and wisdom. Логово знаний и мудрости Гарсии.
It concerns Eduardo Garcia. Это касается Эдуардо Гарсии.
You're helping Garcia Flynn? Ты помогаешь Гарсии Флинну?
In the demon world, Johnson helps guide Garcia through the twisted nature of the demon realm, defeating numerous enemies that try to feed on Garcia's flesh, and keeping him away from the darkness that destroys the human flesh. В мире демонов, Джонсон помогает Гарсии побеждать многочисленных врагов, питающихся человеческой плотью, и спасает его от тьмы, постепенно уничтожающей человека.
Больше примеров...
Гарсию (примеров 48)
We should have Garcia run all of the victims' names again. Попросим Гарсию снова проверить имена жертв.
I'll have Garcia find out who he is. Попрошу Гарсию выяснить всё о нём.
Now, if you and lieutenant flynn could track down Mr. Santos and Mr. Garcia, bring them in there, thank you. Сейчас вы с лейтенантом Флинном найдите мистера Сантоса и мистера Гарсию, и привезите их сюда, спасибо.
We're honoring Jerry Garcia tonight. Сегодня мы поминаем Джерри Гарсию.
I'll have Garcia, see if used in any other home invasions. Я попрошу Гарсию проверить, не использовался ли подобный почерк в других случаях проникновения в дома.
Больше примеров...
Гарсией (примеров 29)
The two of you, I want you to work with garcia. Я хочу, чтобы вы двое работали с Гарсией.
Mr. Longhurst, speaking on behalf of the European Union and supported by Mr. Garcia, Mr. Elnaggar and Mr. Iosifov, requested a brief suspension of the meeting. Г-н Лонгхёрст, выступающий от имени Европейского союза и поддержанный гном Гарсией, гном Эн-Наггаром и гном Иосифовым, просит прервать заседание на непродолжительное время.
I'll follow up with Garcia. Я отработаю это с Гарсией.
In there with Garcia. У себя с Гарсией.
We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. Мы уверены в том, что мы самым тщательным образом подготовились к началу намеченных на июль официальных переговоров на основе составленного послом Роберто Гарсией Моританом неофициального документа Председателя от 14 июля 2011 года.
Больше примеров...
Арсиа (примеров 4)
I saw you last night with Andi Garcia! я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа!
Of course, I know who Andy Garcia is. я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа.
I'm... There's an actor named Andy Garcia. смысле, есть такой актер Ёнди арсиа.
I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа.
Больше примеров...
Garcia (примеров 11)
May 18 - João Garcia became the first Portuguese to climb Mount Everest. 18 мая Жуан Гарсиа (порт. João Garcia) стал первым португальцем, покорившим Эверест.
Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года.
Although shadowed by Eminem's success, other members Bizarre and Proof managed mildly successful solo careers with the releases of Hannicap Circus and Searching for Jerry Garcia in 2005. Другие члены группы Bizarre и Proof тоже добились известности с относительно известными альбомами Hannicap Circus и Searching for Jerry Garcia выпущенными в 2005 году.
Some other names such as Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks are also recognizable. Также и другие многочисленные имена, как Rocco Mediate, Sergio Garcia, Kenny Perry, Mark Brooks... являются заслуженными игроками этого спорта.
Garcia has worked on a solo project under the moniker "Garcia Vs Garcia", which was originally slated for a September 2008 release but has since been delayed indefinitely. В 2008 года Джон работал над сольным проектом под псевдонимом «Garcia Vs Garcia», который первоначально должен был выйти в сентябре, но был отложен на неопределенный срок.
Больше примеров...