| One of the reasons I came back to this island was to be around guys like Garcia. | По одной причине я вернулся на остров это быть рядом с такими парнями, как Гарсия. |
| Garcia, coordinate with the State Department on past productivity in Barbados and cross that with Aruba | Гарсия, свяжись с государственным департаментом по паспортному контролю в Барбадосе и сопоставь данные с Арубой. |
| Garcia, where are Gabby's parents? | Гарсия, где родители Гэбби? |
| Garcia, what have you got? | Гарсия, что у тебя? |
| Garcia also encounters an ally in Christopher, a half-human, half-demon that sells Garcia valuable goods to boost his demon-fighting powers. | Гарсия также сталкивается с Кристофером, получеловеком-полудемоном, который продает главному герою ценные товары, повышающие боевую силу. |
| Garcia, we need to know which neighbor it is. | Гарсиа, мы должны узнать, кто из соседей нам нужен. |
| These men are now in the custody of Corporal Armando Garcia. | Тёпёрь эти люди под опёкой капрала Армандо Гарсиа. |
| Mr. Garcia I've gone to jail rather than reveal a source. | Мистер Гарсиа я лучше сяду в тюрьму, чем открою источник. |
| Mr. Carlos Garcia Fernandez, Director-General, Foreign Investment, Ministry for the Economy, Mexico | Г-н Карлос Гарсиа Фернандес, генеральный директор Департамента по иностранным инвестициям, министерство экономики, Мексика |
| Ms. Garcia, speaking on behalf of the sponsors, said that Armenia, Costa Rica, Djibouti, Haiti, Jamaica, the Lao People's Democratic Republic, Liberia and Nigeria had joined the sponsors and that Argentina had withdrawn. | Г-жа Гарсиа, выступая от имени авторов, говорит, что Армения, Гаити, Джибути, Коста-Рика, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Либерия, Нигерия и Ямайка присоединились к авторам и что Аргентина вышла из числа авторов. |
| All right, we'll get Garcia to trace it. | Ладно, мы скажем Гарсии отследить его. |
| Garcia's wife give you anything? | Жена Гарсии что-нибудь вам рассказала? |
| Garcia's got something. | У Гарсии есть кое-что. |
| Open Road is a 2012 American-Brazilian thriller drama film directed by Marcio Garcia. | «Открытая дорога» (англ. Open Road) - американо-бразильская драма 2012 года режиссёра Марсио Гарсии. |
| At its 1st meeting, on 27 April, the Committee was informed that the Group of Non-Aligned and other States parties to the Non-Proliferation Treaty had nominated Mr. Andelfo Garcia Gonzalez (Colombia), to serve as Chairman of the third session. | На своем 1-м заседании 27 апреля Комитет был информирован о том, что Группа неприсоединившихся и других государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия выдвинула на должность Председателя третьей сессии кандидатуру г-на Андельфо Гарсии Гонсалеса (Колумбия). |
| I've brought Garcia and Major Hogan together. | Я свела Гарсию с майором Хоганом. |
| I'll have Garcia search the darknet with new parameters. | Я попрошу Гарсию внести изменения в параметры поиска по Даркнет. |
| I'll have Garcia check his records. | Попрошу Гарсию проверить его записи. |
| She operated on Mr. Garcia. | Она оперировала мистера Гарсию. |
| In spite of the fact that ONUMOZ has stepped up its patrolling and set up checkpoints, in particular along the routes leading from Maputo to Ressano Garcia and to Namaacha, it has so far not been possible to effectively curb the banditry. | Несмотря на тот факт, что ЮНОМОЗ увеличила число организуемых ею патрулей и создала контрольно-пропускные пункты, в частности на дорогах, ведущих из Мапуту в Ресано Гарсию и Намаашу, пока что не удалось наладить эффективную борьбу с бандитизмом. |
| The song "Resist" was re-recorded with Garcia on vocals. | Композиция «Resist» была перезаписана с Гарсией на вокале. |
| Don't let Miller become your Garcia. | Не дай Миллеру стать твоим Гарсией. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende, in 1516. | «История португальского языка», 1988 История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. |
| For my meeting with Garcia. | Для встречи с Гарсией. |
| I saw you last night with Andi Garcia! | я видел теб€ вчера с Ёнди арсиа! |
| Of course, I know who Andy Garcia is. | я пошутила. онечно € знаю, кто такой Ёнди арсиа. |
| I'm... There's an actor named Andy Garcia. | смысле, есть такой актер Ёнди арсиа. |
| I need all-source, derogatory only, on a person named Andi Garcia. | я ищу компрометирующую информацию об Ёнди арсиа. |
| Searching for Jerry Garcia is the second and final studio album by Detroit rapper Proof of D12, released on August 9, 2005. | Searching for Jerry Garcia - второй и последний студийный альбом Proof'а из D12, выпущенный 9 августа 2005 года. |
| In 2010, a European "John Garcia plays Kyuss" tour was announced, starting with a gig at Roadburn Festival. | В 2010 году было объявлено, что европейский тур «John Garcia plays Kyuss» («Джон Гарсия играет Kyuss») начнётся концертом на Roadburn Festival. |
| Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Mexico. | Novotel Monterrey Valle, San Pedro Garza Garcia (Monterrey), Мексика. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... GARCIA AMADOR can be constructed in a prefabricated house in a ter... | AMADOR GARCIA in Se puede construir una casa prefabricada en un ter... Гарсия Амадор может быть построено в сборные дома в тер... |