May I ask you, Mr. Garcia, just to please think about college. |
Очень прошу вас, мистер Гарсия. Пожалуйста, подумайте о колледже. |
Garcia, can you get us joey short's real name? |
Гарсия, ты можешь выяснить настоящее имя Джоуи Шорта? |
Garcia, I'm going to run through a series of debated and controversial diseases. |
Гарсия, я буду называть разные спорные и туманные заболевания. |
Garcia, how's it coming with town records? |
Гарсия, что у нас с городскими архивами? |
Garcia, anybody on the list work with stained glass? |
Гарсия, кто-нибудь из списка работает с витражным секлом? |
Mr. Garcia (United States of America) reiterated the need for reform to provide the Organization with a transparent and efficiently managed procurement process. |
Г-н Гарсия (Соединенные Штаты Америки) подтверждает необходимость проведения реформы для создания в Организации транспарентного и эффективно управляемого процесса закупок. |
Gonzalo Garcia Nunez, Director of the Central Bank of Peru and Special Envoy of the President of Peru |
Гонсало Гарсия Нуньес, Директор Центрального банка Перу и Специальный посланник Президента Республики |
The most notable professionals of the times were commissioned to design the building: Luciano Urdaneta and Roberto Garcia handled the engineering while the architect was Juan Hurtado Manrique. |
Проектирование здания было поручено лучшим профессионалам: Лучано Урданета и Роберто Гарсия обработали инженерные решения, а архитектором был Хуан Уртадо Манрике. |
Local H formed as a result of a high school band that Scott Lucas and Matt Garcia were in called Rude Awakening, in 1987. |
Формирование Local H начиналось с участия Скотта Лукаса и Мэтта Гарсия в школьной группе Rude Awakening в 1987 году. |
Colombia's liberal president, Tomas Cipriano de Mosquera (1798-1878), provided aid to Ecuadorian liberals, who wished to overthrow Garcia Moreno. |
Колумбийский либеральный президент Томас Сиприано де Москера и Арболеда (1798-1878) оказывал помощь эквадорским либералам в их попытках свергнуть Гарсия Морено. |
Aaron Garcia. C.T. showed an open book pelvic fracture |
Аарон Гарсия, компьютерная томография показала открытый перелом таза |
Garcia, what's Shelly's marital status? |
Гарсия, какой у Шелли семейный статус? |
How far back can you go with your records, Garcia? |
Дела какой давности ты можешь просматривать, Гарсия? |
Garcia, what are Karen Bachner's parents' names? |
Гарсия, как имена родителей Карен Бакнер? |
So, Garcia was on the take? |
Значит, Гарсия был на крючке? |
Garcia was only able to give away 25 of my vacation days to employees with loved ones in Afghanistan. Well, great. |
Гарсия смогла отдать только 25 дней из моего отпуска сотрудникам, чьи близкие сейчас в Афганистане. |
Garcia, where is cynthia summers buried? |
Гарсия, где похоронена Синтия Саммерс? |
Garcia, did any of the wine victims make transactions at the Edinburgh? |
Гарсия, кто-нибудь из жертв оплачивал вино в "Эдинбурге"? |
Spanish League soccer wonder, Fabio Garcia! |
Легенда Испанской Примеры - Фабио Гарсия! |
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure! |
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия! |
Garcia, did the compound allow outsiders? |
Гарсия, на территорию допускались посторонние? |
Have Garcia check for male maintenance workers, any city employees that might have access to this part of the compound. |
Гарсия проверяет мужчин из обслуживающего персонала, всех работников городского благоустройства, которые могли иметь доступ к этой части поселения. |
Garcia, can you find a file photo of Russell Smith? |
Гарсия, ты можешь найти фотографию Рассела Смита? |
Garcia, where's Greg Phinney now? |
Гарсия, где сейчас Грег Финни? |
Garcia, what work site sticks out as the biggest? |
Гарсия, где находятся самые большие производственные площади? |