Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Fun - Время"

Примеры: Fun - Время
So... you're really not having any fun? Так вот... тебе не нравится проводить так время?
Did you really have a lot of fun? Ты и вправду хорошо провел время?
Wouldn't it be fun to drink our way through Tuscany? Тогда это будет забавно - пить его во время путешествия по Тоскане
I'm just trying to find something fun, something you don't have to be the best at. Я просто пытаюсь, чтобы ты весело провел время, ты не должен быть лучшим.
You prefer all the fun of camping out with your Boy Scouts, do you? Предпочитаешь весело проводить время в палатках со своими бой-скаутами, так?
The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it. Эти две причины взаимосвязаны, потому что извлечение прибыли занимает время, и если это не интересно, то времени на это не найдётся.
I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time. Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время.
We have a lot of fun, but I want smoochies! Мы весело проводим время, но я хочу целоваться!
But a Super Bowl commercial is a game-changer, Lin, and it'll be fun. Но реклама во время Суперкубка это прорыв, это будет круто.
I've never had so much fun pretending I didn't know someone. Никогда так хорошо не проводил время делая вид, что я не знаю кого-то
I know, and it was fun for a while. Я знаю, это было забавно какое-то время
I mean, she just gets all the good times and the fun, none of the bad times or the mess, no chance of getting hurt. Она хорошо проводит время, радуется, не оставляя места для тоски и боли.
Description: Graffiti Hostel is a great place for people that are looking for some fun! Описание: Хостел «Graffiti» является прекрасным местом для людей, которые хотят весело провести время!
The closer was time to get, more questions arose about the feasibility of putting inexperienced people in a fiction film (nothing but the fun of the moment do not forget). Чем ближе было время, чтобы больше вопросов возникло по поводу целесообразности осуществления неопытных людей в фантастическом фильме (ничего, кроме удовольствия момент не забыть).
There are drugs (excess of laughter, fun and pleasure) that distorts any notion of time, turning life into endless days of memories, perpetuating any time. Есть препараты (превышение смеха, радости и удовольствия), что искажает никакого понятия о времени, превращая жизнь в бесконечные дни памяти, закрепляя в любое время.
Hotel Propellen provides the opportunity for guests to enjoy all the fun from Legoland and at the same time return to a more relaxing hotel environment. Отель Propellen дает возможность гостям насладиться посещением парка Legoland и, в то же время, предлагает гостям отдохнуть в спокойных окрестностях отеля.
Our girl's been through a lot lately, and I know that hospitals are no fun, but Dr. Godfrey thinks she needs to stay here a little bit longer, and I need to trust his judgment on this. Наша девочка через многое прошла в последнее время, и я знаю в больнице не весело, но Доктор Годфри считает, что ей нужно остаться здесь подольше, и я должен доверять его решению.
I mean, as soon as I found out that they were splitting up, all I could think about was all the fun we were going to have. С тех пор, как я узнала, что они расстаются я могла думать только о том, как мы будем хорошо проводить время вместе.
He helped with great enthusiasm during the fight, and in the aftermath, made fun of Shadowcat and her powers, saying that being an X-Man must be "really hard". Он с энтузиазмом помогал во время битвы, а после неё подшутил над Кошкой и её силами, сказав, что быть Человеком Икс, наверное, «очень сложно».
The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it. Эти две причины взаимосвязаны, потому что извлечение прибыли занимает время, и если это не интересно, то времени на это не найдётся.
So after a while I decided to have a little fun, and before leaving the room each day I'd scatter a few things around the space. И через некоторое время я решил немного повеселиться, и, перед тем как покинуть комнату, каждый день я разбрасывал повсюду немного вещей.
I put together some fun activities for the trip! Я придумала нам развлечения на время полета!
Sounds like you guys had a lot of fun. Похоже вы весело провели провели время.
I've been thinking about what you told me, and I realized there's somebody else you'd have more fun with. Я думала о том, что ты сказал мне, и я поняла, что есть кое-кто, с кем бы провел время с большим удовольствием.
So this is to remind us of what Glee is all about, which is just fun. Так что это напомнит нам, что смысл хора в том, чтобы весело проводить время вместе.