Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Fun - Время"

Примеры: Fun - Время
We had... fun, right? Ну как... весело провели время?
WouIdn't this be so much fun... to spend time together like this? Это будет так здорово... провести время вместе таким образом...
And it's true that when you're young, you can't believe that time won't always be on your side - that the fun can run out. И это правда, когда вы молоды, вы не можете поверить, что время не всегда будет на вашей стороне - это удовольствие проходит.
If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. Кабы я знал, как весело работать с партнёром, я бы в своё время так и сделал.
You know, with an ocean between us, so I can have my fun time and go back home like it never happened. Знаешь, чтобы между нами был океан, чтобы я весело провела время и вернулась домой, будто ничего и не было.
Why can't it be me she has fun with? Почему я не могу быть тем, с кем она весело проводила бы время?
The clowns and the windmills and the jumping dolphins are supposed to convey an atmosphere of family fun, while the game itself is just designed to infuriate you. Клоуны, ветряные мельницы, и прыгающие дельфины, они должны создавать атмосферу семейного веселья, в то время как сама игра приводит вас в бешенство.
Girls, how about I take you out for some fun? Спортсменки, как насчёт весело провести время?
Because I thought it would be fun... because I wanted to spend time with my two best friends... before we leave for college and probably never see each other again. Я думал, что будет здорово, хотел провести время с моими лучшими друзьями до того, как мы уедем на учебу и, может, больше не увидимся.
Although it's been hard all this time because of you, but because of you I've had a lot of fun too. Хотя по твоей вине всё это время мне было непросто, но благодаря тебе было ещё и весело.
You know, the funny thing is this ring game is the most fun we've had together in a long time. Знаешь, что самое смешное, эта игра с кольцом самая забавная, что мы делали вместе в за все время.
It's time to have some fun, right? Пришло время повеселиться, не так ли?
Now might be the time for you to, you know, prove that the guys in the van have all the fun. Настало время доказать, что... ну, знаешь, парням в наблюдении тоже бывает весело.
Such a fun and inspiring time to decorate. Отличное время, чтобы приукрасить все вокруг
So after a while I decided to have a little fun, and before leaving the room each day I'd scatter a few things around the space. И через некоторое время я решил немного повеселиться, и, перед тем как покинуть комнату, каждый день я разбрасывал повсюду немного вещей.
You had fun, didn't you? Ты же хорошо провела время, разве нет?
There used to be a time in American history when voting was fun, when it was much more than just a grim duty to show up at the polls. Было время в американской истории, когда голосовать было весело, когда это было нечто большее, чем просто долг прийти на избирательный участок.
These are the times of world peace but domestic warfare; more leisure but less fun; more kinds of food but less nutrition. Это время глобального мира и внутренних войн; более длительного досуга, но меньшей радости; большего разнообразия продуктов, но меньшей питательности.
At any rate, I figured we could pass the time and do something fun, maybe a movie night. Так или иначе, я подумал, что мы можем провести время, делая что-нибудь весёлое, например, можем устроить вечер кино.
Even though we didn't need to play out our revenge fantasy anymore, that didn't mean we couldn't hang out now and then and have some fun. Несмотря на то, что не надо было больше играть и представлять, как мы отомстим, мы все равно могли зависать время от времени и веселиться.
And it should be fun for me to be a teenager some of the time, but Toby's car's in the shop, so Dad volunteered to drive us. И это должно быть весело для меня быть время от времени быть тинейджером, но машина Тоби в мастерской, так что папа вызвался подвезти нас.
Vanessa, I'm sorry, but I had fun today for the first time in a really long time. Ванесса, извини Но сегодня я развлекался Впервые за такое долгое время
This programme was designed to help the children from the multicultural family learn the Korean language and culture with ease and fun, while helping ordinary Korean children of the same age group expand their understanding of different cultures. Эта программа была создана для оказания помощи детям из мультикультурных семей в легком и непринужденном обучении корейскому языку и культуре, в то же время помогая обычным корейским детям из той же возрастной группы расширить понимания ими других культур.
Listen, I can normally keep this up for hours, but I have a kid now, and his mommy and me group is way more fun to mess with than you guys. Послушайте, я не могу нормально держать это в течение многих часов, но у меня есть ребенок в настоящее время, и его мама и я это намного веселее, чем вы ребята.
No one's ever made fun of him, Turned him down for a date. Никто не развеселит его, не уложит его во время.