Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Fun - Время"

Примеры: Fun - Время
I just thought you and me would be one night of fun, and then I got sucked in, and we got serious, and Gail was away travelling... Gail? Я просто думала, что мы с тобой - это веселье на одну ночь, но потом я втянулась, и у нас все стало серьезно, а Гэйл в это время путешествовала.
Rory and I wanted to do a poem for you, because when Rory was little, she used to love making up poems, and we would perform them for you, and that was such a fun time. Рори и я хотели написать для тебя стих, потому что когда Рори была маленькой, она любила писать стихи, и мы зачитывали их тебе, и так весело проводили время.
Their treatment during the hearing by Justice H. in the Ontario Superior Court, who allegedly made fun of the authors, and in the Court of Appeal for Ontario was degrading and contrary to article 7 of the Covenant. Обращение с ними во время слушаний, проведенных судьей Х. в Верховном суде Онтарио, который якобы насмехался над авторами, и в Апелляционном суде Онтарио было унижающим достоинство и противоречило статье 7 Пакта.
XCritic recommended the first film, referring to it as, "definitely a fun show to watch," though an AVN critic claimed that "it tends toward the monotonous over three hours." XCritic рекомендовал к просмотру первый фильм серии, описав его «определённо интересное шоу для просмотра», в то же время критики AVN отметили, что фильм «имеет тенденцию к монотонности более трёх часов».
"The game seems to afford equal enjoyment to the children and it gives a better understanding of the national game (Baseball), and at the same time affords them an exercise that is not too violent and is full of fun." "Игра, кажется, доставляет одинаковую радость детям, дает лучше понять национальные игры (Бейсбол), и в то же время дает им упражнения, которые не слишком жестоки и полны веселья."
SO IF YOU'RE LOOKING TO HAVE SOME FUN, CALL ME. Если хотите хорошо провести время, позвоните мне.
Well, it was fun. Ну, хорошо провели время!
Gibson said, "A lot of the routines of recent times have been very slow and lyrical, but we wanted to do something fun and something that would stand out to help us make a name for ourselves." Гибсон сказал: «В последнее время многие рутины были очень медленными и лирическими, но мы хотели сделать что-то веселое и что-то, что могло бы помочь нам сделать себе имя».
Fun family time with this little newsy and a steak dinner. Веселое время с семьей, с этим маленьким болтуном и ужин со стейками.
The songs for the debut Bleachers album were mostly written on Antonoff's laptop computer in hotel rooms during a Fun world tour. Песни для дебютного альбома Bleachers были в основном написаны на ПК Антоноффа в гостиничных номерах во время мирового турне fun.
The Balance on the FUN account is kept during one game session. Баланс на счете FUN поддерживается только на время одной игровой сессии.
"Copyright 2008 Fun Time Karaoke Company?" Зарегестрировано в 2008 Караоке Компания Время Веселья
In 1991, the band released their first live album, Good Friendly Violent Fun, which was recorded during their 1989 tour. В 1991 году группа выпускает свой первый концертный альбом Good Friendly Violent Fun, записанный во время тура 1989 года.
He sees one Super Fun Guy comic, he is going to know that we've been spending time together. Он увидит один из твоих комиксов, и поймет, что мы проводим время вместе.
Fun, having dinner here, wasn't it? Весело здесь проводим обеденное время, правда?
Over the years here at Fun With Flags, we've had an opportunity to learn, laugh, wonder... Все эти годы во время "Веселья с флагами" мы могли учиться, смеяться, удивляться...
48-hour shore leave from their retirement cruise. Fun! 48 часов на берегу во время их пенсионного круиза.
No, it's not what you have to do, it's what you want to do, and you want to have a good time before you go take Fun Ted out back and shoot him. Нет, это не то, что ты должен сделать, это, что ты хочешь сделать, а ты хочешь хорошо провести время перед тем как отведешь Веселого Теда за угол и пристрелишь его.
Might even be fun. Может, даже, весело проведешь время.
Let the fun begin. Теперь пришло время, чтобы начать веселье.
Very expensive and great fun. Очень дорого, но я отлично провела время.
Last night was fun. Мы хорошо провели время этой ночью.
You always seem to be making fun. Ты всё время шутишь.
We sure had fun, though. Мы весело провели время.
Work now, fun later. Делу время, потехе час.