Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Fun - Время"

Примеры: Fun - Время
I think that all we're saying is it's okay to have a little fun. Все, что мы пытаемся сказать, что неплохо время от времени развлечься.
I've been reading a lot of "Harry Potter" lately, and I was hoping for something more fun. В последнее время я много читаю "Гарри Поттера", и надеялся на что-то поприкольнее.
Except if you're lucky once in a while, you might have one that's fun. Исключая то, что время от времени тебе может присниться что-то забавное.
So, I heard you had some fun with Tag last night. Так, я слышала, что ты вчера хорошо провёл время с Тэгом.
A few friends commented on how much fun they used to's house. Подруги оставляли комменты, как хорошо они проводили время в доме миссис Юнь.
Shane No offense, but... Watch straight guys get drunk is not my definition of fun. Не обижайся, Шейн, но разглядывать комбайны - это не мое представление о том, как хорошо проводить время.
and I had fun with you. и я хочу весело проводить время с тобой.
And where was I during all of this family fun? А я где был во время всего этого семейного веселья?
I'd have more fun hanging out with the parents that are circling the block. Я бы веселее провел время, тусуясь с родителями, ждущими в машинах на парковке.
How time flies when one has fun! Как летит время, когда весело!
Of course it looked like a lot of fun - they were skiing. Похоже, они отлично проводили время.
I should have thought of that before because kids have more fun in the grass than on the sixth floor. Мне нужно было подумать об этом, потому что детям лучше проводить время на траве, а не на шестом этаже.
Takes up all my time, for sure, but once in a while, I get to do something fun for myself. На это уходит всё моё время, но иногда я позволяю себе расслабиться и получить удовольствие.
You've been having lots of fun, Miss Denker. Вы ведь так хорошо провели время, мисс Денкер.
Come on, we all had fun last time. Давай, в прошлый раз мы здорово провели время.
I had fun making tiny cakes with you and pretending an evil wizard turned me into a giant. Я хорошо провел время за печкой печенья, делая вид что злой волшебник сделал меня гигантом.
When she works, Miss Davies is always dead serious, but here at this fabulous playground, she shows us her fun side. Во время работы мисс Девис всегда смертельно серьезна... Но здесь, на этой невероятной детской площадке... она показывает нам свою забавную сторону.
We must go but it's been such fun. Нам пора, мы прекрасно провели время.
So you and Cindy had fun? Ну, вы с Синди хорошо провели время?
I had such a fun time, sweetie. Я так приятно провела время, милый.
Yes, I fixed this place up to provide some healthy fun and relaxation for myself and the rest of the family. Да, я тут кое-то предпринял, чтобы весело и здорово проводить время Ну и расслабиться самому или семье.
Actually I'd a really fun time there last night. На самом деле я там вчера довольно неплохо провёл время.
Beth, promise me you'll get my daughter out and make sure she has some fun. Бет, пообещай мне, что ты вытащишь мою дочь и убедишься, что она весело проведет время.
It's actually kind of fun to have the place to myself while Dorrit is away with Audrey's family. Это на самом деле забавно чтобы иметь место для себя Пока Доррит проводит время с семьей Одри.
And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого.