Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Fun - Время"

Примеры: Fun - Время
And when you guys hang out, is it fun? А когда вы проводите время вместе, это весело?
The guy that we made fun of in our work for years. О парне, над которым мы все время смеялись.
Once she ran out of things to criticize, we actually had a lot of fun. Когда у нее кончились поводы покритиковать меня, мы не плохо провели время.
We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it. Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение.
We used to have a lot of fun on that stage. Мы отлично проводили время на сцене.
It's just like it used to be fun, but lately I... just everything... Просто когда-то нам было весело вместе, но в последнее время я... все это... я больше не могу.
I know you're fun, and you can have a good time. Я знаю, что ты весёлая и умеешь хорошо проводить время.
My husband and I... we try to squeeze in a little fun vacation now and then, but it doesn't happen much. Мы с мужем... время от времени пытаемся выкроить небольшой веселый отдых, но это редко удается.
Okay, guys, you all had a lot of fun today, but now it's time... Ладно, ребята, вы все хорошо повеселились сегодня, но теперь пришло время...
It was the most fun I've ever had in the studio, at least for me - I was present during the whole production. Это был наибольший кайф, который я когда-либо получалс в студии, по крайней мере для меня - я присутствовал там всё время.
I have so much fun when we hang out, Lois, and I love your hair. Я так развлекался во время нашей совместной прогулки, Лоис... и мне так нравится твоя причёска.
I mean, you can have such a fun time with the kids. Я имею в виду, ты можешь так весело проводить время с детьми.
Wasn't this supposed to be the most fun time of our whole lives? Разве сейчас не должно быть самое веселое время всей нашей жизни?
So, I had fun last night, hanging out outside of work. Хорошо вчера время провели вне работы.
I got to believe you're having some big fun out there. Мне кажется, вы здорово проводите время.
I don't think I remember you, me, and Mom ever having more fun together. Не припомню, чтобы ты, я и мама когда-нибудь так хорошо проводили время вместе.
No, seriously, l haven't seen that old man have so much fun in years. Нет, серьёзно, я не видел, чтобы старик так хорошо проводил время за последние несколько лет.
Rose was saying what fun it is to be out like this. Роуз как раз говорила, как это весело, вот так вот проводить время.
He used to make fun of me all the time, really lay in on me, rough me up. Он используется, чтобы сделать весело меня все время, действительно лежала на мне, грубые меня.
Well, he just lets me order him around, and he-he never wants to do fun stuff together like before. Ну, он просто дает мне раздавать ему приказы, и не хочет проводить время вместе ка к раньше.
Okay, now it's time to have some fun, and let us prepare our Active Directory to OCS 2007 R2 in the following sections. Итак, пришло время для веселья, давайте подготовим нашу Active Directory к OCS 2007 R2 в следующем разделе.
While preparing for the competition, Lilo and Stitch have a hard time coming up with ideas and Nani wants them to enjoy their family fun night. Во время подготовки к соревнованиям Лило и Стич не могут придумать идею, и Нани хочет использовать семейную веселую ночь.
And I... I'm having so much fun with you, honey. И я... я так весело провожу с тобой время, милая.
You had some fun and... and got paid for it. Вы хорошо провели время и... и похоже я заплатил за это.
But there's no law that says we can't have a little fun along the way. Но нет закона, который говорит что мы не можем приятно провести время по дороге.