| He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. | В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции. |
| She seems to enjoy a fun time, and that is what I'm promising. | Она, кажется, любит весело проводить время, а это я обещаю. |
| Kyle makes fun of it all the time. | Кайл все время шутит на эту тему. |
| Just come 0n over, it will be fun. | Приходи, мы хорошо проведём время. |
| We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it. | Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение. |
| It'd be fun to spend time with Angie | Будет весело провести время с Энджи. |
| Well, I hope it's as much fun as the Sheldon Cooper Spell-Checks Local Menus Tour. | Надеюсь, это так же весело, как Время Исправлений Опечаток в Меню Кафе Шелдона Купера. |
| Listen, I've had a lot of fun this week. | Я классно провел время на этой неделе. |
| And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. | А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз. |
| And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. | И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
| And you have time to go, what fun! | Как хорошо, что ты нашёл время! |
| doesn't mean I'm not having any fun. | не означает, что я плохо провожу время. |
| Look, Crabtree, I'm glad you're having yourself a bit of fun with that dancer. | Слушайте, Крабтри, я рад, что вы приятно проводите время с этой танцовщицей. |
| You know, things have been a little weird between us, so I wanted to throw together a fun night just for you. | Просто в последнее время мы почти не общались, и я решил устроить вечер для тебя. |
| Seemed like a fun project at the time, but lately, he hasn't been playing for the right team. | В свое время, похоже, это было интересным проектом, но не так давно он оказался не на той стороне. |
| Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? | Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды? |
| We'd just make them up as we went along, and had such fun. | Мы просто сделали их, так как продолжали выходить и так приятно проводить время. |
| It's been a long time since I've had that much fun. | Я уже давно так здорово не проводила время. |
| Seemed a lot more fun to talk about it when we thought we might be getting out of here. | Довольно забавно говорить об этом, в то время как мы думаем, что, возможно, сможем выбраться отсюда. |
| Not that you've found any actual evidence, I'm sure it felt like fun detective work at the time. | Не то, что бы вы нашли реальные улики, но я уверена, вы хорошо провели время, играя в детективов. |
| No, no, I had fun tonight. | Сегодня я отлично провела с тобой время. |
| I've had a lot of fun hanging out with you in these past few days, but I got to tell you... | Я получил много удовольствия, проводя с тобой время последние несколько дней, но я должен тебе сказать... |
| We haven't been much fun to be around. | Не так весело было с нами в последнее время. |
| Be glad you got out before the debate over who'd be more fun on a desert island, Angie Dickinson or Ursula Andress. | Радуйтесь, что ушли до спора о том с кем лучше провести время на необитаемом острове с Энджи Дикинсон или Урсула Андресс. |
| We had so much fun together, he could always make me laugh. | Мы так хорошо проводили время вместе. |