He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. |
В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции. |
She seems to enjoy a fun time, and that is what I'm promising. |
Она, кажется, любит весело проводить время, а это я обещаю. |
Kyle makes fun of it all the time. |
Кайл все время шутит на эту тему. |
Just come 0n over, it will be fun. |
Приходи, мы хорошо проведём время. |
We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it. |
Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение. |
It'd be fun to spend time with Angie |
Будет весело провести время с Энджи. |
Well, I hope it's as much fun as the Sheldon Cooper Spell-Checks Local Menus Tour. |
Надеюсь, это так же весело, как Время Исправлений Опечаток в Меню Кафе Шелдона Купера. |
Listen, I've had a lot of fun this week. |
Я классно провел время на этой неделе. |
And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. |
А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз. |
And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. |
И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
And you have time to go, what fun! |
Как хорошо, что ты нашёл время! |
doesn't mean I'm not having any fun. |
не означает, что я плохо провожу время. |
Look, Crabtree, I'm glad you're having yourself a bit of fun with that dancer. |
Слушайте, Крабтри, я рад, что вы приятно проводите время с этой танцовщицей. |
You know, things have been a little weird between us, so I wanted to throw together a fun night just for you. |
Просто в последнее время мы почти не общались, и я решил устроить вечер для тебя. |
Seemed like a fun project at the time, but lately, he hasn't been playing for the right team. |
В свое время, похоже, это было интересным проектом, но не так давно он оказался не на той стороне. |
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? |
Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды? |
We'd just make them up as we went along, and had such fun. |
Мы просто сделали их, так как продолжали выходить и так приятно проводить время. |
It's been a long time since I've had that much fun. |
Я уже давно так здорово не проводила время. |
Seemed a lot more fun to talk about it when we thought we might be getting out of here. |
Довольно забавно говорить об этом, в то время как мы думаем, что, возможно, сможем выбраться отсюда. |
Not that you've found any actual evidence, I'm sure it felt like fun detective work at the time. |
Не то, что бы вы нашли реальные улики, но я уверена, вы хорошо провели время, играя в детективов. |
No, no, I had fun tonight. |
Сегодня я отлично провела с тобой время. |
I've had a lot of fun hanging out with you in these past few days, but I got to tell you... |
Я получил много удовольствия, проводя с тобой время последние несколько дней, но я должен тебе сказать... |
We haven't been much fun to be around. |
Не так весело было с нами в последнее время. |
Be glad you got out before the debate over who'd be more fun on a desert island, Angie Dickinson or Ursula Andress. |
Радуйтесь, что ушли до спора о том с кем лучше провести время на необитаемом острове с Энджи Дикинсон или Урсула Андресс. |
We had so much fun together, he could always make me laugh. |
Мы так хорошо проводили время вместе. |