Английский - русский
Перевод слова Frustration
Вариант перевода Разочарование

Примеры в контексте "Frustration - Разочарование"

Примеры: Frustration - Разочарование
We express our deep frustration that the situation in Darfur and other parts of the Sudan deteriorated further during the reporting period. Мы выражаем наше глубокое разочарование в связи с тем, что ситуация в Дарфуре и других районах Судана еще больше ухудшилась за отчетный период.
Despite the relative stability in the country, socio-economic problems remain a catalyst for frustration among the population. Несмотря на относительную стабильность в стране, социально-экономические проблемы по-прежнему вызывают разочарование у населения.
The inability of the market to absorb them generates frustration and a sense of unfairness among youth and increases the likelihood of conflict. Неспособность рынка обеспечить их работой порождает среди молодежи разочарование и чувство несправедливости и повышает вероятность конфликта.
However, fundamental misconceptions persist and there is widespread frustration in RSLAF ranks over their not being assigned a more prominent role in State security. Однако фундаментальные заблуждения сохраняются, и в рядах ВСРСЛ широко распространено разочарование по поводу того, что им не отведена более заметная роль в плане обеспечения государственной безопасности.
This frustration has led to a resurgence of mob justice, looting and illegal checkpoints. Это разочарование приводит к воскрешению самосудов, грабежей и практики установления незаконных контрольно-пропускных пунктов.
But the important thing is that in reacting to the situation, we should not exhibit our frustration. Между тем, реагируя на эту ситуацию, нам важно не демонстрировать свое разочарование.
The growing frustration caused by this situation could catalyse and accelerate the movement towards full self-government. Растущее разочарование, порождаемое этой ситуацией, может послужить катализатором и ускорителем движения к полному самоуправлению.
But once again, our efforts meet with frustration. Однако и здесь нас ждет разочарование.
Yet there is a strong feeling of frustration, even of being cheated. Тем не менее, наблюдается значительное разочарование, причем некоторые страны считают, что их обманули.
I have requested the floor to express our deepest frustration and concern over the situation. Я взял слово, с тем чтобы выразить наше глубочайшее разочарование и озабоченность в связи с этой ситуацией.
Popular frustration in Afghanistan is simmering due to the lack of security and development, especially in the southern and eastern regions of the country. В Афганистане растет разочарование населения вследствие отсутствия безопасности и развития, особенно в южных и восточных регионах страны.
There have been moments of happiness, frustration, success and failure. Было все: удовлетворение и разочарование, успехи и неудачи.
Several non-permanent members voiced their frustration over what they consider to be their limited influence on Council-mandated missions. Несколько непостоянных членов Совета выразили свое разочарование по поводу их ограниченного влияния на санкционируемые Советом миссии.
If necessary, then I could explain my frustration. И если в том есть необходимость, то я мог бы объяснить свое разочарование:
For my delegation, this state of affairs is a particular frustration and a disappointment. И у моей делегации такое положение дел вызывает особенное разочарование и недоумение.
Such a situation has been the cause of frustration and resulted in quests for alternatives to the CD. Такая ситуация вызвала разочарование и обернулась поисками альтернативных путей по отношению к КР.
I understand the frustration of those who consider themselves unfairly treated in global markets. Я понимаю разочарование тех, кто считает, что отношение к ним на глобальных рынках несправедливо.
These are some of the examples of the procedural issues that have caused frustration among non-members such as my country. Это лишь некоторые из примеров процедурных вопросов, которые вызывают разочарование у нечленов, таких как моя страна.
We understand the frustration of many countries over the lack of progress in this area. Мы понимаем разочарование многих стран в связи с отсутствием прогресса в этой области.
As we all know, a lack of democracy spawns injustice, frustration and, naturally, poor governance. Как мы все знаем, отсутствие демократии порождает несправедливость, разочарование и, естественно, плохое правление.
Every day, those conflicts inspire despair, frustration and violence. Изо дня в день эти конфликты порождают отчаяние, разочарование и насилие.
In many areas, frustration with inter-governmental intransigence and incompetence has sparked extraordinary innovation by non-governmental organizations, corporations, and ordinary people. Во многих областях разочарование межправительственной непримиримостью и некомпетентностью породило экстраординарное новаторство неправительственных организаций, корпораций, и простых людей.
Games can be saved, which prevents the frustration of having to play 16-19 games in a single sitting. Игры могут быть сохранены, что предотвращает разочарование от необходимости играть в 16-19 игр за один сеанс.
This description is a reflection of Nóbrega's frustration with the native population. Это описание отражает разочарование, которое испытал Нобрега в отношении индейского населения.
A positive review from Games.cz criticised unused potential and frustration caused by horribly executed AI of units. Положительный отзыв от Games.cz подверг критике неиспользованный потенциал и разочарование, вызванное ужасным ИИ.