Английский - русский
Перевод слова Frustration
Вариант перевода Разочарование

Примеры в контексте "Frustration - Разочарование"

Примеры: Frustration - Разочарование
Sweden is among those who feel this frustration. Швеция входит в число тех, кто испытывает это разочарование.
Unfortunately, there is also some frustration with the process. Однако весь этот процесс, к сожалению, вызывает и определенное разочарование.
Social tensions and social frustration provoke conflict and instability. Социальная напряженность и социальное разочарование провоцируют возникновение конфликтов и нарушение стабильности.
This creates first frustration and then lethargy. А это порождает сначала разочарование, а потом - летаргию.
Many States expressed frustration in dealing appropriately with the multiple reporting obligations to which they had committed. Многие государства выразили разочарование в связи с трудностями соответствующего выполнения ряда принятых ими на себя обязательств по отчетности.
These differing views continued to define the operational environment and resulted in frustration and criticism from both sides. Такое различие позиций продолжало сказываться на оперативной деятельности и вызывало разочарование у обеих сторон, которые подвергали друг друга критике.
Many representatives then took the floor to express frustration that the guidelines had not been adopted at the current meeting. Затем выступило много представителей, которые выразили разочарование по поводу того, что эти руководящие принципы не были приняты на нынешнем совещании.
It believed that frustration with the pace of disarmament needed to be tempered with realism and pragmatism. Оно считает, что разочарование по поводу темпов разоружения не должно препятствовать оценке ситуации с позиций реализма и прагматизма.
Representatives of civil society expressed frustration at the limited space for its participation. Представители гражданского общества выразили разочарование ограниченностью сферы его участия.
There is, as we all know, widespread frustration with the lack of substantive negotiations in our Conference. Существует, как все мы знаем, широко распространенное разочарование по поводу отсутствия предметных переговоров на нашей Конференции.
We share the frustration and dissatisfaction of many delegations with the current state of affairs in the Conference on Disarmament. Мы разделяем разочарование и неудовлетворенность многих делегаций в связи с нынешним положением дел на Конференции по разоружению.
At the same time, frustration is mounting. В то же время, разочарование усиливается.
The lack of nationality and statelessness may also have psychosocial effects, such as anger, resentment, frustration and depression. Отсутствие гражданства и безгражданство могут также вызывать такие психосоциальные последствия, как раздражение, недовольство, разочарование и депрессия.
But I understand your frustration, Frank, believe me. Но я понимаю ваше разочарование, Фрэнк.
What I see here are two people who stopped talking to one another, whose frustration turned to hatred. Я вижу здесь двух людей, которые перестали говорить друг с другом, чье разочарование переросло в ненависть.
And - and we can use the frustration for - for good. И мы можем использовать наше разочарование во благо.
But I would be remiss, sir, if I didn't articulate my frustration with your unwarranted rejection of me. Но было бы упущением, сэр, не сформулировать мое разочарование от вашего необоснованного отказа мне.
I sense your frustration and I may have something to assuage it. Я чувствую ваше разочарование, и у меня есть кое-что, что может его унять.
I understand your frustration, Sam. Я понимаю твое разочарование, Сэм.
And this is what I discovered in Boston - that frustration was very stimulating. Это то, что я поняла в Бостоне - разочарование может стимулировать.
They suffered a terrible injustice... and that anger and frustration has created a new, more powerful force. С ними ужасно несправедливо обошлись, и эти гнев и разочарование создали новую, более мощную силу.
And with this new demand comes frustration and anger. И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев.
I understand their worry and their frustration. Я разделяю их тревогу и разочарование.
There is widespread and profound frustration, both within the Conference on Disarmament and in the real world, with this situation. И в рамках Конференции по разоружению и в реальном мире эта ситуация вызывает широкое и глубокое разочарование.
My delegation shares the general concerns and the growing frustration over the continued deadlock in the work of the Conference on Disarmament. Моя делегация разделяет озабоченности и растущее разочарование по поводу продолжающегося затора в работе Конференции по разоружению.